Nehemiah 4:23 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Nehemiah Nehemiah 4 Nehemiah 4:23

Nehemiah 4:23
ഞാനോ എന്റെ സഹോദരന്മാരോ എന്റെ ബാല്യക്കാരോ എന്റെ കീഴിലുള്ള കാവൽക്കാരോ ആരും ഉടുപ്പു മാറിയില്ല; കുളിക്കുന്ന സമയത്തുകൂടെയും ആയുധം ധരിച്ചിരുന്നു.

Nehemiah 4:22Nehemiah 4

Nehemiah 4:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard which followed me, none of us put off our clothes, saving that every one put them off for washing.

American Standard Version (ASV)
So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard that followed me, none of us put off our clothes, every one `went with' his weapon `to' the water.

Bible in Basic English (BBE)
So not one of us, I or my brothers or my servants or the watchmen who were with me, took off his clothing, everyone went armed to the water.

Darby English Bible (DBY)
And neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard that followed me, none of us put off our garments: every one had his weapon on his right side.

Webster's Bible (WBT)
So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us put off our clothes, saving that every one put them off for washing.

World English Bible (WEB)
So neither I, nor my brothers, nor my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us put off our clothes, everyone [went with] his weapon [to] the water.

Young's Literal Translation (YLT)
and there are none -- I and my brethren and my servants, the men of the guard who `are' after me -- there are none of us putting off our garments, each `hath' his vessel of water.

So
neither
וְאֵ֨יןwĕʾênveh-ANE
I,
אֲנִ֜יʾănîuh-NEE
brethren,
my
nor
וְאַחַ֣יwĕʾaḥayveh-ah-HAI
nor
my
servants,
וּנְעָרַ֗יûnĕʿārayoo-neh-ah-RAI
men
the
nor
וְאַנְשֵׁ֤יwĕʾanšêveh-an-SHAY
of
the
guard
הַמִּשְׁמָר֙hammišmārha-meesh-MAHR
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
followed
אַֽחֲרַ֔יʾaḥărayah-huh-RAI
none
me,
אֵיןʾênane
of
us
אֲנַ֥חְנוּʾănaḥnûuh-NAHK-noo
put
off
פֹֽשְׁטִ֖יםpōšĕṭîmfoh-sheh-TEEM
our
clothes,
בְּגָדֵ֑ינוּbĕgādênûbeh-ɡa-DAY-noo
one
every
that
saving
אִ֖ישׁʾîšeesh
put
them
off
שִׁלְח֥וֹšilḥôsheel-HOH
for
washing.
הַמָּֽיִם׃hammāyimha-MA-yeem

Cross Reference

Judges 5:11
വില്ലാളികളുടെ ഞാണൊലിയോടകലേ നീർപ്പാത്തിക്കിടയിൽ അവിടെ അവർ യഹോവയുടെ നീതികളെ യിസ്രായേലിലെ ഭരണനീതികളെ കഥിക്കും. യഹോവയുടെ ജനം അന്നു ഗോപുരദ്വാരത്തിങ്കൽ ചെന്നു.

Judges 9:48
അബീമേലെക്കും കൂടെയുള്ള പടജ്ജനമൊക്കെയും സല്മോൻ മലയിൽ കയറി; അബീമേലെക്ക് കോടാലി എടുത്തു ഒരു മരക്കൊമ്പു വെട്ടി ചുമലിൽ വെച്ചു, തന്റെ പടജ്ജനത്തോടു: ഞാൻ ചെയ്തതു നോക്കി നിങ്ങളും വേഗം അതുപോലെ ചെയ്‍വിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.

Nehemiah 5:16
ഞാൻ ഈ മതിലിന്റെ വേലയിൽ തന്നേ ഉറ്റിരുന്നു; ഞങ്ങൾ ഒരു നിലവും വിലെക്കു വാങ്ങിയില്ല; എന്റെ ഭൃത്യന്മാർ ഒക്കെയും ഈ വേലയിൽ ചേർന്നു പ്രവർത്തിച്ചുപോന്നു.

Nehemiah 7:2
ഞാൻ എന്റെ സഹോദരനായ ഹനാനിയെയും കോട്ടയുടെ അധിപനായ ഹനന്യാവെയും യെരൂശലേമിന്നു അധിപതികളായി നിയമിച്ചു; ഇവൻ പലരെക്കാളും വിശ്വസ്തനും ദൈവഭക്തനും ആയിരുന്നു.

1 Corinthians 15:10
എങ്കിലും ഞാൻ ആകുന്നതു ദൈവകൃപയാൽ ആകുന്നു; എന്നോടുള്ള അവന്റെ കൃപ വ്യർത്ഥമായതുമില്ല; അവരെല്ലാവരെക്കാളും ഞാൻ അത്യന്തം അദ്ധ്വാനിച്ചിരിക്കുന്നു; എന്നാൽ ഞാനല്ല എന്നോടുകൂടെയുള്ള ദൈവകൃപയത്രേ.