റോമർ 1:17
അതിൽ ദൈവത്തിന്റെ നീതി വിശ്വാസം ഹേതുവായും വിശ്വാസത്തിന്നായിക്കൊണ്ടും വെളിപ്പെടുന്നു. “നീതിമാൻ വിശ്വാസത്താൽ ജീവിക്കും” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
For | δικαιοσύνη | dikaiosynē | thee-kay-oh-SYOO-nay |
therein | γὰρ | gar | gahr |
θεοῦ | theou | thay-OO | |
is the righteousness | ἐν | en | ane |
God of | αὐτῷ | autō | af-TOH |
revealed | ἀποκαλύπτεται | apokalyptetai | ah-poh-ka-LYOO-ptay-tay |
from | ἐκ | ek | ake |
faith | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
to | εἰς | eis | ees |
faith: | πίστιν | pistin | PEE-steen |
as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
it is written, | γέγραπται | gegraptai | GAY-gra-ptay |
Ὁ | ho | oh | |
The | δὲ | de | thay |
just | δίκαιος | dikaios | THEE-kay-ose |
shall live | ἐκ | ek | ake |
by | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
faith. | ζήσεται | zēsetai | ZAY-say-tay |