Psalm 89:45
അവന്റെ യൌവനകാലത്തെ നീ ചുരുക്കി; നീ അവനെ ലജ്ജകൊണ്ടു മൂടിയിരിക്കുന്നു. സേലാ.
Psalm 89:45 in Other Translations
King James Version (KJV)
The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
American Standard Version (ASV)
The days of his youth hast thou shortened: Thou hast covered him with shame. Selah
Bible in Basic English (BBE)
You have made him old before his time; he is covered with shame. (Selah.)
Darby English Bible (DBY)
The days of his youth hast thou shortened; thou hast covered him with shame. Selah.
Webster's Bible (WBT)
Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.
World English Bible (WEB)
You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou hast shortened the days of his youth, Hast covered him over `with' shame. Selah.
| The days | הִ֭קְצַרְתָּ | hiqṣartā | HEEK-tsahr-ta |
| of his youth | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
| hast thou shortened: | עֲלוּמָ֑יו | ʿălûmāyw | uh-loo-MAV |
| covered hast thou | הֶֽעֱטִ֨יתָ | heʿĕṭîtā | heh-ay-TEE-ta |
| עָלָ֖יו | ʿālāyw | ah-LAV | |
| him with shame. | בּוּשָׁ֣ה | bûšâ | boo-SHA |
| Selah. | סֶֽלָה׃ | selâ | SEH-la |
Cross Reference
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 109:29
എന്റെ എതിരാളികൾ നിന്ദ ധരിക്കും; പുതെപ്പു പുതെക്കുംപോലെ അവർ ലജ്ജ പുതെക്കും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44:15
നിന്ദിച്ചു ദുഷിക്കുന്നവന്റെ വാക്കു ഹേതുവായും ശത്രുവിന്റെയും പ്രതികാരകന്റെയും നിമിത്തമായും
ദിനവൃത്താന്തം 2 10:19
ഇങ്ങനെ യിസ്രായേൽ ഇന്നുവരെ ദാവീദ് ഗൃഹത്തോടു മത്സരിച്ചുനില്ക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 71:13
എന്റെ പ്രാണന്നു വിരോധികളായവർ ലജ്ജിച്ചു നശിച്ചുപോകട്ടെ; എനിക്കു അനർത്ഥം അന്വേഷിക്കുന്നവർ നിന്ദകൊണ്ടും ലജ്ജകൊണ്ടും മൂടിപ്പോകട്ടെ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 89:28
ഞാൻ അവന്നു എന്റെ ദയയെ എന്നേക്കും കാണിക്കും; എന്റെ നിയമം അവന്നു സ്ഥിരമായി നില്ക്കും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 102:23
അവൻ വഴിയിൽവെച്ചു എന്റെ ബലം ക്ഷയിപ്പിച്ചു; അവൻ എന്റെ നാളുകളെ ചുരുക്കിയിരിക്കുന്നു.
യെശയ്യാ 63:18
നിന്റെ വിശുദ്ധജനത്തിന്നു അല്പകാലത്തേക്കു മാത്രം കൈവശമായ ശേഷം നിന്റെ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തെ ഞങ്ങളുടെ വൈരികൾ ചവിട്ടിക്കളഞ്ഞു.
മീഖാ 7:10
എന്റെ ശത്രു അതു കാണും; നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ എവിടെ എന്നു എന്നോടു പറഞ്ഞവളെ ലജ്ജ മൂടും; എന്റെ കണ്ണു അവളെ കണ്ടു രസിക്കും; അന്നു അവളെ വീഥികളിലെ ചെളിപോലെ ചവിട്ടിക്കളയും.