Psalm 106:15
അവർ അപേക്ഷിച്ചതു അവൻ അവർക്കുകൊടുത്തു; എങ്കിലും അവരുടെ പ്രാണന്നു ക്ഷയം അയച്ചു.
Psalm 106:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he gave them their request; but sent leanness into their soul.
American Standard Version (ASV)
And he gave them their request, But sent leanness into their soul.
Bible in Basic English (BBE)
And he gave them their request, but sent a wasting disease into their souls.
Darby English Bible (DBY)
Then he gave them their request, but sent leanness into their soul.
World English Bible (WEB)
He gave them their request, But sent leanness into their soul.
Young's Literal Translation (YLT)
And He giveth to them their request, And sendeth leanness into their soul.
| And he gave | וַיִּתֵּ֣ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
| them their request; | לָ֭הֶם | lāhem | LA-hem |
| sent but | שֶׁאֱלָתָ֑ם | šeʾĕlātām | sheh-ay-la-TAHM |
| leanness | וַיְשַׁלַּ֖ח | wayšallaḥ | vai-sha-LAHK |
| into their soul. | רָז֣וֹן | rāzôn | ra-ZONE |
| בְּנַפְשָֽׁם׃ | bĕnapšām | beh-nahf-SHAHM |
Cross Reference
യെശയ്യാ 10:16
അതുകൊണ്ടു സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയായ കർത്താവു അവന്റെ പുഷ്ടന്മാരുടെ ഇടയിൽ ക്ഷയം അയക്കും; അവന്റെ മഹത്വത്തിൻ കീഴെ തീ കത്തുംപോലെ ഒന്നു കത്തും.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11:31
അനന്തരം യഹോവ അയച്ച ഒരു കാറ്റു ഊതി കടലിൽനിന്നു കാടയെ കൊണ്ടുവന്നു പാളയത്തിന്റെ സമീപത്തു ഒരു ദിവസത്തെ വഴി ഇങ്ങോട്ടും ഒരു ദിവസത്തെ വഴി അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങനെ പാളയത്തിന്റെ ചുറ്റിലും നിലത്തോടു ഏകദേശം രണ്ടു മുഴം അടുത്തു പറന്നുനില്ക്കുമാറാക്കി.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 78:29
അങ്ങനെ അവർ തിന്നു തൃപ്തരായ്തീർന്നു; അവർ ആഗ്രഹിച്ചതു അവൻ അവർക്കു കൊടുത്തു.
യെശയ്യാ 24:16
നീതിമാന്നു മഹത്വം എന്നിങ്ങനെ ഭൂമിയുടെ അറ്റത്തുനിന്നു കീർത്തനം പാടുന്നതു ഞങ്ങൾ കേട്ടു; ഞാനോ: എനിക്കു ക്ഷയം, എനിക്കു ക്ഷയം, എനിക്കു അയ്യോ കഷ്ടം! എന്നു പറഞ്ഞു. ദ്രോഹികൾ ദ്രോഹം ചെയ്തിരിക്കുന്നു; ദ്രോഹികൾ മഹാദ്രോഹം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.