-
אַ֥שְֽׁרֵי is ASH-ray הָאִ֗ישׁ the ha-EESH אֲשֶׁ֤ר׀ man uh-SHER לֹ֥א that loh הָלַךְ֮ walketh ha-lahk בַּעֲצַ֪ת not ba-uh-TSAHT רְשָׁ֫עִ֥ים in reh-SHA-EEM וּבְדֶ֣רֶךְ the oo-veh-DEH-rek חַ֭טָּאִים counsel HA-ta-eem לֹ֥א of loh עָמָ֑ד the ah-MAHD וּבְמוֹשַׁ֥ב ungodly, oo-veh-moh-SHAHV לֵ֝צִ֗ים nor LAY-TSEEM לֹ֣א standeth loh יָשָֽׁב׃ in ya-SHAHV -
כִּ֤י kee אִ֥ם his eem בְּתוֹרַ֥ת delight beh-toh-RAHT יְהוָ֗ה is yeh-VA חֶ֫פְצ֥וֹ in HEF-TSOH וּֽבְתוֹרָת֥וֹ the oo-veh-toh-ra-TOH יֶהְגֶּ֗ה law yeh-ɡEH יוֹמָ֥ם of yoh-MAHM וָלָֽיְלָה׃ the va-LA-yeh-la -
וְֽהָיָ֗ה he veh-ha-YA כְּעֵץ֮ shall keh-AYTS שָׁת֪וּל be sha-TOOL עַֽל like al פַּלְגֵ֫י a pahl-ɡAY מָ֥יִם tree MA-yeem אֲשֶׁ֤ר planted uh-SHER פִּרְי֨וֹ׀ by peer-YOH יִתֵּ֬ן the yee-TANE בְּעִתּ֗וֹ rivers beh-EE-toh וְעָלֵ֥הוּ of veh-ah-LAY-hoo לֹֽא water, loh יִבּ֑וֹל that YEE-bole וְכֹ֖ל bringeth veh-HOLE אֲשֶׁר forth uh-SHER יַעֲשֶׂ֣ה his ya-uh-SEH יַצְלִֽיחַ׃ fruit yahts-LEE-ak -
לֹא ungodly loh כֵ֥ן are hane הָרְשָׁעִ֑ים not hore-sha-EEM כִּ֥י so: kee אִם but eem כַּ֝מֹּ֗ץ KA-MOHTS אֲֽשֶׁר are UH-sher תִּדְּפֶ֥נּוּ like tee-deh-FEH-noo רֽוּחַ׃ the ROO-ak -
עַל al כֵּ֤ן׀ the kane לֹא ungodly loh יָקֻ֣מוּ shall ya-KOO-moo רְ֭שָׁעִים not REH-sha-eem בַּמִּשְׁפָּ֑ט stand ba-meesh-PAHT וְ֝חַטָּאִ֗ים in VEH-ha-ta-EEM בַּעֲדַ֥ת the ba-uh-DAHT צַדִּיקִֽים׃ judgment, tsa-dee-KEEM -
כִּֽי the kee יוֹדֵ֣עַ Lord yoh-DAY-ah יְ֭הוָה knoweth YEH-va דֶּ֣רֶךְ the DEH-rek צַדִּיקִ֑ים way tsa-dee-KEEM וְדֶ֖רֶךְ of veh-DEH-rek רְשָׁעִ֣ים the reh-sha-EEM תֹּאבֵֽד׃ righteous: toh-VADE
Psalm 1 interlinear in Malayalam
Interlinear verses Psalm 1