Proverbs 4:20
മകനേ, എന്റെ വചനങ്ങൾക്കു ശ്രദ്ധതരിക; എന്റെ മൊഴികൾക്കു നിന്റെ ചെവി ചായിക്ക.
Proverbs 4:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
American Standard Version (ASV)
My son, attend to my words; Incline thine ear unto my sayings.
Bible in Basic English (BBE)
My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.
Darby English Bible (DBY)
My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
World English Bible (WEB)
My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
Young's Literal Translation (YLT)
My son, to my words give attention, To my sayings incline thine ear,
| My son, | בְּ֭נִי | bĕnî | BEH-nee |
| attend | לִדְבָרַ֣י | lidbāray | leed-va-RAI |
| to my words; | הַקְשִׁ֑יבָה | haqšîbâ | hahk-SHEE-va |
| incline | לַ֝אֲמָרַ֗י | laʾămāray | LA-uh-ma-RAI |
| thine ear | הַט | haṭ | haht |
| unto my sayings. | אָזְנֶֽךָ׃ | ʾoznekā | oze-NEH-ha |
Cross Reference
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 5:1
മകനേ, വകതിരിവിനെ കാത്തുകൊള്ളേണ്ടതിന്നും നിന്റെ അധരങ്ങൾ പരിജ്ഞാനത്തെ പാലിക്കേണ്ടതിന്നും
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7:1
മകനേ, എന്റെ വചനങ്ങളെ പ്രമാണിച്ചു എന്റെ കല്പനകളെ നിന്റെ ഉള്ളിൽ സംഗ്രഹിച്ചുകൊൾക.
യെശയ്യാ 55:3
നിങ്ങൾ ചെവി ചായിച്ചു എന്റെ അടുക്കൽ വരുവിൻ; നിങ്ങൾക്കു ജീവനുണ്ടാകേണ്ടതിന്നു കേട്ടുകൊൾവിൻ; ദാവീദിന്റെ നിശ്ചലകൃപകൾ എന്ന ഒരു ശാശ്വത നിയമം ഞാൻ നിങ്ങളോടു ചെയ്യും.
മത്തായി 17:5
അവൻ പറയുമ്പോൾ തന്നേ പ്രകാശമുള്ളോരു മേഘം അവരുടെ മേൽ നിഴലിട്ടു; മേഘത്തിൽ നിന്നു: ഇവൻ എന്റെ പ്രീയ പുത്രൻ, ഇവങ്കൽ ഞാൻ പ്രസാദിക്കുന്നു; ഇവന്നു ചെവികൊടുപ്പിൻ എന്നു ഒരു ശബ്ദവും ഉണ്ടായി.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 78:1
എന്റെ ജനമേ, എന്റെ ഉപദേശം ശ്രദ്ധിപ്പിൻ; എന്റെ വായ്മൊഴികൾക്കു നിങ്ങളുടെ ചെവി ചായിപ്പിൻ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90:12
ഞങ്ങൾ ജ്ഞാനമുള്ളോരു ഹൃദയം പ്രാപിക്കത്തക്കവണ്ണം ഞങ്ങളുടെ നാളുകളെ എണ്ണുവാൻ ഞങ്ങളെ ഉപദേശിക്കേണമേ.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6:20
മകനേ, നിന്റെ അപ്പന്റെ കല്പന പ്രമാണിക്ക; അമ്മയുടെ ഉപദേശം ഉപേക്ഷിക്കയുമരുതു.