സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14:30 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14:30

Proverbs 14:30
ശാന്തമനസ്സു ദേഹത്തിന്നു ജീവൻ; അസൂയയോ അസ്തികൾക്കു ദ്രവത്വം.

Proverbs 14:29Proverbs 14Proverbs 14:31

Proverbs 14:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.

American Standard Version (ASV)
A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.

Bible in Basic English (BBE)
A quiet mind is the life of the body, but envy is a disease in the bones.

Darby English Bible (DBY)
A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.

World English Bible (WEB)
The life of the body is a heart at peace, But envy rots the bones.

Young's Literal Translation (YLT)
A healed heart `is' life to the flesh, And rottenness to the bones `is' envy.

A
sound
חַיֵּ֣יḥayyêha-YAY
heart
בְ֭שָׂרִיםbĕśārîmVEH-sa-reem
is
the
life
לֵ֣בlēblave
flesh:
the
of
מַרְפֵּ֑אmarpēʾmahr-PAY
but
envy
וּרְקַ֖בûrĕqaboo-reh-KAHV
the
rottenness
עֲצָמ֣וֹתʿăṣāmôtuh-tsa-MOTE
of
the
bones.
קִנְאָֽה׃qinʾâkeen-AH

Cross Reference

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12:4
സാമർത്ഥ്യമുള്ള സ്ത്രീ ഭർത്താവിന്നു ഒരു കിരീടം; നാണംകെട്ടവളോ അവന്റെ അസ്ഥികൾക്കു ദ്രവത്വം.

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 17:22
സന്തുഷ്ടഹൃദയം നല്ലോരു ഔഷധമാകുന്നു; തകർന്ന മനസ്സോ അസ്ഥികളെ ഉണക്കുന്നു.

റോമർ 1:29
അവർ സകല അനീതിയും ദുഷ്ടതയും അത്യാഗ്രഹവും ദുർബ്ബുദ്ധിയും നിറഞ്ഞവർ; അസൂയ, കുല, പിണക്കം, കപടം, ദുശ്ശീലം എന്നിവ തിങ്ങിയവർ,

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4:23
സകലജാഗ്രതയോടുംകൂടെ നിന്റെ ഹൃദയത്തെ കാത്തുകൊൾക; ജീവന്റെ ഉത്ഭവം അതിൽനിന്നല്ലോ ആകുന്നതു.

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3:8
അതു നിന്റെ നാഭിക്കു ആരോഗ്യവും അസ്ഥികൾക്കു തണുപ്പും ആയിരിക്കും.

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 112:10
ദുഷ്ടൻ അതു കണ്ടു വ്യസനിക്കും; അവൻ പല്ലുകടിച്ചു ഉരുകിപ്പോകും; ദുഷ്ടന്റെ ആശ നശിച്ചുപോകും.

ഇയ്യോബ് 5:2
നീരസം ഭോഷനെ കൊല്ലുന്നു; ഈർഷ്യ മൂഢനെ ഹിംസിക്കുന്നു.

യാക്കോബ് 4:5
അല്ലെങ്കിൽ തിരുവെഴുത്തു വെറുതെ സംസാരിക്കുന്നു എന്നു തോന്നുന്നുവോ? അവൻ നമ്മിൽ വസിക്കുമാറാക്കിയ ആത്മാവു അസൂയെക്കായി കാംക്ഷിക്കുന്നുവോ?

തിമൊഥെയൊസ് 2 1:7
ഭീരുത്വത്തിന്റെ ആത്മാവിനെ അല്ല, ശക്തിയുടെയും സ്നേഹത്തിന്റെയും സുബോധത്തിന്റെയും ആത്മാവിനെയത്രേ ദൈവം നമുക്കു തന്നതു.

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:80
ഞാൻ ലജ്ജിച്ചു പോകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു എന്റെ ഹൃദയം നിന്റെ ചട്ടങ്ങളിൽ നിഷ്കളങ്കമായിരിക്കട്ടെ.കഫ്. കഫ്