സംഖ്യാപുസ്തകം 31:8
നിഹതന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിൽ അവർ മിദ്യാന്യ രാജാക്കന്മാരായ ഏവി, രേക്കെം, സൂർ, ഹൂർ, രേബ എന്നീ അഞ്ചു രാജാക്കന്മാരെയും കൊന്നു; ബെയോരിന്റെ മകനായ ബിലെയാമിനെയും അവർ വാളുകൊണ്ടു കൊന്നു.
And they slew | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the kings | מַלְכֵ֨י | malkê | mahl-HAY |
Midian, of | מִדְיָ֜ן | midyān | meed-YAHN |
beside | הָֽרְג֣וּ | hārĕgû | ha-reh-ɡOO |
slain; were that them of rest the | עַל | ʿal | al |
namely, | חַלְלֵיהֶ֗ם | ḥallêhem | hahl-lay-HEM |
Evi, | אֶת | ʾet | et |
and Rekem, | אֱוִ֤י | ʾĕwî | ay-VEE |
Zur, and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and Hur, | רֶ֙קֶם֙ | reqem | REH-KEM |
and Reba, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
five | צ֤וּר | ṣûr | tsoor |
kings | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of Midian: | חוּר֙ | ḥûr | hoor |
Balaam | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
son the also | רֶ֔בַע | rebaʿ | REH-va |
of Beor | חֲמֵ֖שֶׁת | ḥămēšet | huh-MAY-shet |
they slew | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
with the sword. | מִדְיָ֑ן | midyān | meed-YAHN |
וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE | |
בִּלְעָ֣ם | bilʿām | beel-AM | |
בֶּן | ben | ben | |
בְּע֔וֹר | bĕʿôr | beh-ORE | |
הָֽרְג֖וּ | hārĕgû | ha-reh-ɡOO | |
בֶּחָֽרֶב׃ | beḥāreb | beh-HA-rev |