Numbers 27:20
യിസ്രായേൽമക്കളുടെ സഭയെല്ലാം അനുസരിക്കേണ്ടതിന്നു നിന്റെ മഹിമയിൽ ഒരംശം അവന്റെ മേൽ വെക്കേണം.
Numbers 27:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt put some of thine honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt put of thine honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may obey.
Bible in Basic English (BBE)
And put your honour on him, so that all the children of Israel may be under his authority.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt put of thine honour upon him, that the whole assembly of the children of Israel may obey him.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt put some of thy honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.
World English Bible (WEB)
You shall put of your honor on him, that all the congregation of the children of Israel may obey.
Young's Literal Translation (YLT)
and hast put of thine honour upon him, so that all the company of the sons of Israel do hearken.
| And thou shalt put | וְנָֽתַתָּ֥ה | wĕnātattâ | veh-na-ta-TA |
| honour thine of some | מֵהֽוֹדְךָ֖ | mēhôdĕkā | may-hoh-deh-HA |
| upon | עָלָ֑יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| him, that | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
| all | יִשְׁמְע֔וּ | yišmĕʿû | yeesh-meh-OO |
| the congregation | כָּל | kāl | kahl |
| of the children | עֲדַ֖ת | ʿădat | uh-DAHT |
| Israel of | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| may be obedient. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
യോശുവ 1:16
അവർ യോശുവയോടു: നീ ഞങ്ങളോടു കല്പിക്കുന്നതൊക്കെയും ഞങ്ങൾ ചെയ്യും; ഞങ്ങളെ അയക്കുന്നേടത്തൊക്കെയും ഞങ്ങൾ പോകും.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11:17
അവിടെ ഞാൻ ഇറങ്ങിവന്നു നിന്നോടു അരുളിച്ചെയ്യും; ഞാൻ നിന്റെമേലുള്ള ആത്മാവിൽ കുറെ എടുത്തു അവരുടെ മേൽ പകരും. നീ ഏകനായി വഹിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവർ നിന്നോടുകൂടെ ജനത്തിന്റെ ഭാരം വഹിക്കും.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11:28
എന്നാറെ നൂന്റെ മകനായി ബാല്യംമുതൽ മോശെയുടെ ശുശ്രൂഷക്കാരനായിരുന്ന യോശുവ: എന്റെ യജമാനനായ മോശെയേ, അവരെ വിരോധിക്കേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു.
ശമൂവേൽ-1 10:6
യഹോവയുടെ ആത്മാവു ശക്തിയോടെ നിന്റെമേൽ വന്നിട്ടു നീയും അവരോടുകൂടെ പ്രവചിക്കയും ആൾ മാറിയതുപോലെ ആയ്തീരുകയും ചെയ്യും.
ശമൂവേൽ-1 10:9
ഇങ്ങനെ അവൻ ശമൂവേലിനെ വിട്ടുപിരിഞ്ഞപ്പോൾ ദൈവം അവന്നു വേറൊരു ഹൃദയംകൊടുത്തു; ആ അടയാളങ്ങളെല്ലാം അന്നു തന്നേ സംഭവിച്ചു.
രാജാക്കന്മാർ 2 2:9
അവർ അക്കരെ കടന്നശേഷം ഏലീയാവു എലീശയോടു: ഞാൻ നിങ്കൽനിന്നു എടുത്തുകൊള്ളപ്പെടുംമുമ്പെ ഞാൻ നിനക്കു എന്തു ചെയ്തു തരേണം? ചോദിച്ചുകൊൾക എന്നു പറഞ്ഞു. അതിന്നു എലീശാ: നിന്റെ ആത്മാവിൽ ഇരട്ടി പങ്കു എന്റെമേൽ വരുമാറാകട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു.
രാജാക്കന്മാർ 2 2:15
യെരീഹോവിൽ അവന്നെതിരെ നിന്നിരുന്നു പ്രവാചകശിഷ്യന്മാർ അവനെ കണ്ടിട്ടു: ഏലീയാവിന്റെ ആത്മാവു എലീശയുടെ മേൽ അധിവസിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ എതിരേറ്റുചെന്നു അവന്റെ മുമ്പിൽ സാഷ്ടാംഗം വീണു.
ദിനവൃത്താന്തം 1 29:23
അങ്ങനെ ശലോമോൻ തന്റെ അപ്പനായ ദാവീദിന്നു പകരം യഹോവയുടെ സിംഹാസനത്തിൽ രാജാവായിരുന്നു കൃതാർത്ഥനായി. യിസ്രായേലൊക്കെയും അവന്റെ വാക്കു കേട്ടനുസരിച്ചു.
ദിനവൃത്താന്തം 1 29:25
യിസ്രായേലൊക്കെയും കാൺകെ യഹോവ ശലോമോനെ അത്യന്തം മഹത്വപ്പെടുത്തി, യിസ്രായേലിൽ അവന്നു മുമ്പുണ്ടായിരുന്ന ഒരു രാജാവിന്നും ലഭിച്ചിട്ടില്ലാത്ത രാജമഹിമയും അവന്നു നല്കി.