Numbers 23:12
അതിന്നു അവൻ: യഹോവ എന്റെ നാവിന്മേൽ തന്നതു പറവാൻ ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടായോ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
Numbers 23:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?
American Standard Version (ASV)
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah putteth in my mouth?
Bible in Basic English (BBE)
And in answer he said, Am I not ordered to say only what the Lord puts into my mouth?
Darby English Bible (DBY)
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah puts in my mouth?
Webster's Bible (WBT)
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?
World English Bible (WEB)
He answered and said, Must I not take heed to speak that which Yahweh puts in my mouth?
Young's Literal Translation (YLT)
and he answereth and saith, `That which Jehovah doth put in my mouth -- it do I not take heed to speak?'
| And he answered | וַיַּ֖עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
| and said, | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
| not I Must | הֲלֹ֗א | hălōʾ | huh-LOH |
| take heed | אֵת֩ | ʾēt | ate |
| speak to | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| that | יָשִׂ֤ים | yāśîm | ya-SEEM |
| which | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| Lord the | בְּפִ֔י | bĕpî | beh-FEE |
| hath put | אֹת֥וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| in my mouth? | אֶשְׁמֹ֖ר | ʾešmōr | esh-MORE |
| לְדַבֵּֽר׃ | lĕdabbēr | leh-da-BARE |
Cross Reference
സംഖ്യാപുസ്തകം 22:38
ഞാൻ വന്നിരിക്കുന്നുവല്ലോ; എന്നാൽ എന്തെങ്കിലും പറവാൻ എനിക്കു കഴിയുമോ? ദൈവം എന്റെ നാവിന്മേൽ ആക്കിത്തരുന്ന വചനമേ ഞാൻ പ്രസ്താവിക്കയുള്ളു എന്നു പറഞ്ഞു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 22:20
രാത്രിയിൽ ദൈവം ബിലെയാമിന്റെ അടുക്കൽ വന്നു: ഇവർ നിന്നെ വിളിപ്പാൻ വന്നിരിക്കുന്നു എങ്കിൽ പുറപ്പെട്ടു അവരോടുകൂടെ പോക; എന്നാൽ ഞാൻ നിന്നോടു കല്പിക്കുന്ന കാര്യം മാത്രമേ ചെയ്യാവു എന്നു കല്പിച്ചു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 23:20
അനുഗ്രഹിപ്പാൻ എനിക്കു കല്പന ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു; അവൻ അനുഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു; എനിക്കു അതു മറിച്ചുകൂടാ.
സംഖ്യാപുസ്തകം 23:26
ബിലെയാം ബാലാക്കിനോടു: യഹോവ കല്പിക്കുന്നതൊക്കെയും ഞാൻ ചെയ്യും എന്നു നിന്നോടു പറഞ്ഞില്ലയോ എന്നുത്തരം പറഞ്ഞു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 24:13
ഞാൻ പറകയുള്ളു എന്നു എന്റെ അടുക്കൽ നീ അയച്ച ദൂതന്മാരോടു ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലയോ?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26:25
അവൻ ഇമ്പമായി സംസാരിക്കുമ്പോൾ അവനെ വിശ്വസിക്കരുതു; അവന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ഏഴു വെറുപ്പു ഉണ്ടു.
റോമർ 16:18
അങ്ങനെയുള്ളവർ നമ്മുടെ കർത്താവായ ക്രിസ്തുവിനെ അല്ല തങ്ങളുടെ വയറ്റിനെയത്രേ സേവിക്കയും ചക്കരവാക്കും മുഖസ്തുതിയും പറഞ്ഞു സാധുക്കളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ വഞ്ചിച്ചുകളകയും ചെയ്യുന്നു.
തീത്തൊസ് 1:16
അവർ ദൈവത്തെ അറിയുന്നു എന്നു പറയുന്നുവെങ്കിലും പ്രവൃത്തികളാൽ അവനെ നിഷേധിക്കുന്നു. അവർ അറെക്കത്തക്കവരും അനുസരണം കെട്ടവരും യാതൊരു നല്ല കാര്യത്തിന്നും കൊള്ളരുതാത്തവരുമാകുന്നു.