സംഖ്യാപുസ്തകം 22:25
കഴുത യഹോവയുടെ ദൂതനെ കണ്ടപ്പോൾ മതിലരികെ ഒതുങ്ങി ബിലെയാമിന്റെ കാൽ മതിലോടു ചേർത്തു ഞെക്കി; അവൻ അതിനെ വീണ്ടും അടിച്ചു.
And when the ass | וַתֵּ֨רֶא | wattēreʾ | va-TAY-reh |
saw | הָֽאָת֜וֹן | hāʾātôn | ha-ah-TONE |
אֶת | ʾet | et | |
the angel | מַלְאַ֣ךְ | malʾak | mahl-AK |
Lord, the of | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
she thrust herself | וַתִּלָּחֵץ֙ | wattillāḥēṣ | va-tee-la-HAYTS |
unto | אֶל | ʾel | el |
wall, the | הַקִּ֔יר | haqqîr | ha-KEER |
and crushed | וַתִּלְחַ֛ץ | wattilḥaṣ | va-teel-HAHTS |
אֶת | ʾet | et | |
Balaam's | רֶ֥גֶל | regel | REH-ɡel |
foot | בִּלְעָ֖ם | bilʿām | beel-AM |
against | אֶל | ʾel | el |
wall: the | הַקִּ֑יר | haqqîr | ha-KEER |
and he smote | וַיֹּ֖סֶף | wayyōsep | va-YOH-sef |
her again. | לְהַכֹּתָֽהּ׃ | lĕhakkōtāh | leh-ha-koh-TA |