സംഖ്യാപുസ്തകം 16:27
അങ്ങനെ അവർ കോരഹ്, ദാഥാൻ, അബീരാം എന്നവരുടെ വാസസ്ഥലത്തിന്റെ ചുറ്റിലുംനിന്നു മാറിപ്പോയി. എന്നാൽ ദാഥാനും അബീരാമും പുറത്തു വന്നു: അവരും അവരുടെ ഭാര്യമാരും പുത്രന്മാരും കുഞ്ഞുങ്ങളും താന്താങ്ങളുടെ കൂടാരവാതിൽക്കൽനിന്നു.
So they gat up | וַיֵּֽעָל֗וּ | wayyēʿālû | va-yay-ah-LOO |
from | מֵעַ֧ל | mēʿal | may-AL |
tabernacle the | מִשְׁכַּן | miškan | meesh-KAHN |
of Korah, | קֹ֛רֶח | qōreḥ | KOH-rek |
Dathan, | דָּתָ֥ן | dātān | da-TAHN |
Abiram, and | וַֽאֲבִירָ֖ם | waʾăbîrām | va-uh-vee-RAHM |
on every side: | מִסָּבִ֑יב | missābîb | mee-sa-VEEV |
and Dathan | וְדָתָ֨ן | wĕdātān | veh-da-TAHN |
and Abiram | וַֽאֲבִירָ֜ם | waʾăbîrām | va-uh-vee-RAHM |
out, came | יָֽצְא֣וּ | yāṣĕʾû | ya-tseh-OO |
and stood | נִצָּבִ֗ים | niṣṣābîm | nee-tsa-VEEM |
door the in | פֶּ֚תַח | petaḥ | PEH-tahk |
of their tents, | אָֽהֳלֵיהֶ֔ם | ʾāhŏlêhem | ah-hoh-lay-HEM |
wives, their and | וּנְשֵׁיהֶ֥ם | ûnĕšêhem | oo-neh-shay-HEM |
and their sons, | וּבְנֵיהֶ֖ם | ûbĕnêhem | oo-veh-nay-HEM |
and their little children. | וְטַפָּֽם׃ | wĕṭappām | veh-ta-PAHM |