മത്തായി 5:27 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ മത്തായി മത്തായി 5 മത്തായി 5:27

Matthew 5:27
വ്യഭിചാരം ചെയ്യരുതു എന്നു അരുളിച്ചെയ്തതു നിങ്ങൾ കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ.

Matthew 5:26Matthew 5Matthew 5:28

Matthew 5:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:

American Standard Version (ASV)
Ye have heard that it was said, Thou shalt not commit adultery:

Bible in Basic English (BBE)
You have knowledge that it was said, You may not have connection with another man's wife:

Darby English Bible (DBY)
Ye have heard that it has been said, Thou shalt not commit adultery.

World English Bible (WEB)
"You have heard that it was said, {TR adds "to the ancients,"} 'You shall not commit adultery;'

Young's Literal Translation (YLT)
`Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not commit adultery;

Ye
have
heard
Ἠκούσατεēkousateay-KOO-sa-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
said
was
it
ἐῤῥέθηerrhethēare-RAY-thay

τοῖςtoistoos
time,
old
of
them
by
ἀρχαίοις,archaioisar-HAY-oos
Thou
shalt
not
commit
Οὐouoo
adultery:
μοιχεύσειςmoicheuseismoo-HAYF-sees

Cross Reference

ആവർത്തനം 5:18
വ്യഭിചാരം ചെയ്യരുതു.

പുറപ്പാടു് 20:14
വ്യഭിചാരം ചെയ്യരുതു.

ആവർത്തനം 22:22
ഒരു പുരുഷന്റെ ഭാര്യയായ സ്ത്രീയോടുകൂടെ ഒരുത്തൻ ശയിക്കുന്നതു കണ്ടാൽ സ്ത്രീയോടുകൂടെ ശയിച്ച പുരുഷനും സ്ത്രീയും ഇരുവരും മരണശിക്ഷ അനുഭവിക്കേണം; ഇങ്ങനെ യിസ്രായേലിൽനിന്നു ദോഷം നീക്കിക്കളയേണം.

മത്തായി 5:21
കുല ചെയ്യരുതു എന്നും ആരെങ്കിലും കുല ചെയ്താൽ ന്യായവിധിക്കു യോഗ്യനാകും എന്നും പൂർവ്വന്മാരോടു അരുളിച്ചെയ്തതു നിങ്ങൾ കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ.

ലേവ്യപുസ്തകം 20:10
ഒരുത്തന്റെ ഭാര്യയുമായി വ്യഭിചാരം ചെയ്യുന്നവൻ, കൂട്ടുകാരന്റെ ഭാര്യയുമായി വ്യഭിചാരംചെയ്യുന്ന വ്യഭിചാരിയും വ്യഭിചാരിണിയും തന്നേ, മരണശിക്ഷ അനുഭവിക്കേണം.

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6:32
സ്ത്രീയോടു വ്യഭിചാരം ചെയ്യുന്നവനോ, ബുദ്ധിഹീനൻ; അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നവൻ സ്വന്തപ്രാണനെ നശിപ്പിക്കുന്നു.