Matthew 3:4
യോഹന്നാന്നു ഒട്ടക രോമംകൊണ്ടുള്ള ഉടുപ്പും അരയിൽ തോൽവാറും ഉണ്ടായിരുന്നു; അവന്റെ ആഹാരമോ വെട്ടുക്കിളിയും കാട്ടുതേനും ആയിരുന്നു.
Matthew 3:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
American Standard Version (ASV)
Now John himself had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.
Bible in Basic English (BBE)
Now John was clothed in camel's hair, with a leather band about him; and his food was locusts and honey.
Darby English Bible (DBY)
And John himself had his garment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins, and his nourishment was locusts and wild honey.
World English Bible (WEB)
Now John himself wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.
Young's Literal Translation (YLT)
And this John had his clothing of camel's hair, and a girdle of skin round his loins, and his nourishment was locusts and honey of the field.
| And | Αὐτὸς | autos | af-TOSE |
| the same | δὲ | de | thay |
| ὁ | ho | oh | |
| John | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
| had | εἶχεν | eichen | EE-hane |
| his | τὸ | to | toh |
| ἔνδυμα | endyma | ANE-thyoo-ma | |
| raiment | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| camel's | τριχῶν | trichōn | tree-HONE |
| hair, | καμήλου | kamēlou | ka-MAY-loo |
| and | καὶ | kai | kay |
| leathern a | ζώνην | zōnēn | ZOH-nane |
| girdle | δερματίνην | dermatinēn | thare-ma-TEE-nane |
| about | περὶ | peri | pay-REE |
| his | τὴν | tēn | tane |
| ὀσφὺν | osphyn | oh-SFYOON | |
| loins; | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| ἡ | hē | ay | |
| and | δὲ | de | thay |
| his | τροφὴ | trophē | troh-FAY |
| meat | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| was | ἦν | ēn | ane |
| locusts | ἀκρίδες | akrides | ah-KREE-thase |
| and | καὶ | kai | kay |
| wild | μέλι | meli | MAY-lee |
| honey. | ἄγριον | agrion | AH-gree-one |
Cross Reference
രാജാക്കന്മാർ 2 1:8
അവൻ രോമവസ്ത്രം ധരിച്ചു അരെക്കു തോൽവാറു കെട്ടിയ ആളായിരുന്നു എന്നു അവർ അവനോടു പറഞ്ഞു. അവൻ തിശ്ബ്യനായ ഏലീയാവു തന്നേ എന്നു അവൻ പറഞ്ഞു.
ലേവ്യപുസ്തകം 11:22
ഇവയിൽ അതതു വിധം വെട്ടുക്കിളി, അതതു വിധം വിട്ടിൽ, അതതു വിധം ചീവീടു, അതതു വിധം തുള്ളൻ എന്നിവയെ നിങ്ങൾക്കു തിന്നാം.
സെഖർയ്യാവു 13:4
അന്നാളിൽ പ്രവാചകന്മാർ പ്രവചിക്കയിൽ ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ ദർശനത്തെക്കുറിച്ചു ലജ്ജിക്കും; ലജ്ജിക്കേണ്ടതിന്നു അവർ രോമമുള്ള മേലങ്കി ധരിക്കയുമില്ല.
മർക്കൊസ് 1:6
യോഹന്നാനോ ഒട്ടക രോമംകൊണ്ടുള്ള ഉടുപ്പും അരയിൽ തോൽ വാറും ധരിച്ചും വെട്ടുക്കിളിയും കാട്ടുതേനും ഉപജീവിച്ചും പോന്നു.
മത്തായി 11:8
അല്ല, എന്തുകാണ്മാൻ പോയി? മാർദ്ദവവസ്ത്രം ധരിച്ച മനുഷ്യനെയോ? മാർദ്ദവ വസ്ത്രം ധരിക്കുന്നവർ രാജഗൃഹങ്ങളിലല്ലോ.
വെളിപ്പാടു 11:3
അന്നു ഞാൻ എന്റെ രണ്ടു സാക്ഷികൾക്കും വരം നല്കും; അവർ രട്ട് ഉടുത്തുകൊണ്ടു ആയിരത്തിരുനൂറ്ററുപതു ദിവസം പ്രവചിക്കും.
ലൂക്കോസ് 1:17
അവൻ അപ്പന്മാരുടെ ഹൃദയങ്ങളെ മക്കളിലേക്കും വഴങ്ങാത്തവരെ നീതിമാന്മാരുടെ ബോധത്തിലേക്കും തിരിച്ചുംകൊണ്ടു ഒരുക്കമുള്ളോരു ജനത്തെ കർത്താവിന്നുവേണ്ടി ഒരുക്കുവാൻ അവന്നു മുമ്പായി ഏലീയാവിന്റെ ആത്മാവോടും ശക്തിയോടും കൂടെ നടക്കും.
മത്തായി 11:18
യോഹന്നാൻ തിന്നുകയും കുടിക്കുകയും ചെയ്യാത്തവനായി വന്നു; അവന്നു ഭൂതമുണ്ടെന്നു അവർ പറയുന്നു.
മലാഖി 4:5
യഹോവയുടെ വലുതും ഭയങ്കരവുമായ നാൾ വരുന്നതിന്നു മുമ്പെ ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു ഏലീയാപ്രവാചകനെ അയക്കും.
ശമൂവേൽ-1 14:25
ജനമൊക്കെയും ഒരു കാട്ടുപ്രദേശത്തു എത്തി; അവിടെ നിലത്തു തേൻ ഉണ്ടായിരുന്നു.
ആവർത്തനം 32:13
അവൻ ഭൂമിയുടെ ഉന്നതങ്ങളിൽ അവനെ വാഹനമേറ്റി; നിലത്തെ അനുഭവംകൊണ്ടു അവൻ ഉപജീവിച്ചു. അവനെ പാറയിൽനിന്നു തേനും തീക്കല്ലിൽനിന്നു എണ്ണയും കുടിപ്പിച്ചു.