മത്തായി 20:22
അതിന്നു ഉത്തരമായി യേശു: “നിങ്ങൾ യാചിക്കുന്നതു ഇന്നതു എന്നു നിങ്ങൾ അറിയുന്നില്ല; ഞാൻ കുടിപ്പാനിരിക്കുന്ന പാനപാത്രം കുടിപ്പാൻ നിങ്ങൾക്കു കഴിയുമോ” എന്നു ചോദിച്ചു. കഴിയും എന്നു അവർ പറഞ്ഞു.
But | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
Jesus | δὲ | de | thay |
answered | ὁ | ho | oh |
and said, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
know Ye | εἶπεν | eipen | EE-pane |
not | Οὐκ | ouk | ook |
what | οἴδατε | oidate | OO-tha-tay |
ask. ye | τί | ti | tee |
Are ye able | αἰτεῖσθε | aiteisthe | ay-TEE-sthay |
drink to | δύνασθε | dynasthe | THYOO-na-sthay |
of the | πιεῖν | piein | pee-EEN |
cup | τὸ | to | toh |
that | ποτήριον | potērion | poh-TAY-ree-one |
I | ὃ | ho | oh |
shall | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
drink of, | μέλλω | mellō | MALE-loh |
and | πίνειν | pinein | PEE-neen |
baptized be to | καὶ | kai | kay |
with the | τὸ | to | toh |
baptism | βάπτισμα | baptisma | VA-ptee-sma |
that | ὁ | ho | oh |
I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
am baptized with? | βαπτίζομαι | baptizomai | va-PTEE-zoh-may |
They say | βαπτισθῆναι | baptisthēnai | va-ptee-STHAY-nay |
him, unto | λέγουσιν | legousin | LAY-goo-seen |
We are able. | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Δυνάμεθα | dynametha | thyoo-NA-may-tha |