മത്തായി 15:28
യേശു അവളോടു: “സ്ത്രീയേ, നിന്റെ വിശ്വാസം വലിയതു; നിന്റെ ഇഷ്ടംപോലെ നിനക്കു ഭവിക്കട്ടെ” എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. ആ നാഴികമുതൽ അവളുടെ മകൾക്കു സൌഖ്യം വന്നു.
Then | τότε | tote | TOH-tay |
ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
answered | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
and said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto her, | αὐτῇ | autē | af-TAY |
O | Ὦ | ō | oh |
woman, | γύναι | gynai | GYOO-nay |
great | μεγάλη | megalē | may-GA-lay |
is thy | σου | sou | soo |
ἡ | hē | ay | |
faith: | πίστις· | pistis | PEE-stees |
be it | γενηθήτω | genēthētō | gay-nay-THAY-toh |
thee unto | σοι | soi | soo |
even as | ὡς | hōs | ose |
thou wilt. | θέλεις | theleis | THAY-lees |
And | καὶ | kai | kay |
her | ἰάθη | iathē | ee-AH-thay |
ἡ | hē | ay | |
daughter | θυγάτηρ | thygatēr | thyoo-GA-tare |
was made whole | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
that very | τῆς | tēs | tase |
ὥρας | hōras | OH-rahs | |
hour. | ἐκείνης | ekeinēs | ake-EE-nase |