Index
Full Screen ?
 

ലൂക്കോസ് 5:17

லூக்கா 5:17 മലയാളം ബൈബിള്‍ ലൂക്കോസ് ലൂക്കോസ് 5

ലൂക്കോസ് 5:17
അവൻ ഒരു ദിവസം ഉപദേശിക്കുമ്പോൾ ഗലീലയിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള സകലഗ്രാമത്തിൽനിന്നും യെരൂശലേമിൽനിന്നും വന്ന പരീശന്മാരും ന്യായശാസ്ത്രിമാരും അവിടെ ഇരുന്നിരുന്നു. സൌഖ്യമാക്കുവാൻ കർത്താവിന്റെ ശക്തി അവനോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.

Tamil Indian Revised Version
யூதாவின் மகன்கள் ஏர், ஓனான், சேலா என்பவர்கள்; இந்த மூன்று மகன்களும் சூவாவின் மகளான கானானிய பெண்ணிடம் அவனுக்குப் பிறந்தவர்கள்; ஏர் என்னும் யூதாவின் மூத்த மகன் கர்த்தரின் பார்வைக்குப் பொல்லாதவனானதால் அவர் அவனைக் கொன்றுபோட்டார்.

Tamil Easy Reading Version
ஏர், ஓனான், சேலா ஆகியோர் யூதாவின் மகன்கள். இந்த மூன்றுபேரும் பத்சூவா பெற்ற பிள்ளைகள். இவள் கானான் நாட்டுப் பெண். யூதாவின் முதல் மகனான ஏர், கெட்டவனாக இருப்பதைக் கர்த்தர் கண்டார். அதனால் கர்த்தர் அவனை கொன்றுவிட்டார்.

Thiru Viviliam
யூதாவின் புதல்வர்: ஏர், ஓனான், சேலா, இம்மூவரும் கானானியப் பெண் பத்சூவாவிடம் அவருக்குப் பிறந்தவர்கள். அவர்களில் யூதாவின் தலைமகன் ஏர் ஆண்டவரின் பார்வையில் தீயவனாய் இருந்ததால் அவர் அவனைச் சாகடித்தார்.

1 நாளாகமம் 2:21 நாளாகமம் 21 நாளாகமம் 2:4

King James Version (KJV)
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.

American Standard Version (ASV)
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born unto him of Shua’s daughter the Canaanitess. And Er, Judah’s first-born, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.

Bible in Basic English (BBE)
The sons of Judah: Er and Onan and Shelah; these three were his sons by Bathshua, the Canaanite woman. And Er, Judah’s oldest son, did evil in the eyes of the Lord; and he put him to death.

Darby English Bible (DBY)
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.

Webster’s Bible (WBT)
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the first-born of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.

World English Bible (WEB)
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born to him of Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of Yahweh; and he killed him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 2:3
யூதாவின் குமாரர், ஏர், ஓனான், சேலா என்பவர்கள்; இந்த மூன்று குமாரர் சூவாவின் மகளான கானான் ஸ்திரீயினிடத்தில் அவனுக்குப் பிறந்தவர்கள்; ஏர் என்னும் யூதாவின் மூத்த குமாரன் கர்த்தரின் பார்வைக்குப் பொல்லாதவனானபடியால் அவர் அவனைக் கொன்றுபோட்டார்.
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.

The
sons
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
of
Judah;
יְהוּדָ֗הyĕhûdâyeh-hoo-DA
Er,
עֵ֤רʿērare
Onan,
and
וְאוֹנָן֙wĕʾônānveh-oh-NAHN
and
Shelah:
וְשֵׁלָ֔הwĕšēlâveh-shay-LA
three
which
שְׁלוֹשָׁה֙šĕlôšāhsheh-loh-SHA
were
born
נ֣וֹלַדnôladNOH-lahd
daughter
the
of
him
unto
ל֔וֹloh
of
Shua
מִבַּתmibbatmee-BAHT
Canaanitess.
the
שׁ֖וּעַšûaʿSHOO-ah
And
Er,
הַֽכְּנַעֲנִ֑יתhakkĕnaʿănîtha-keh-na-uh-NEET
the
firstborn
וַיְהִ֞יwayhîvai-HEE
Judah,
of
עֵ֣ר׀ʿērare
was
בְּכ֣וֹרbĕkôrbeh-HORE
evil
יְהוּדָ֗הyĕhûdâyeh-hoo-DA
sight
the
in
רַ֛עraʿra
of
the
Lord;
בְּעֵינֵ֥יbĕʿênêbeh-ay-NAY
and
he
slew
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
him.
וַיְמִיתֵֽהוּ׃waymîtēhûvai-mee-tay-HOO
And
Καὶkaikay
it
came
to
pass
ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
on
ἐνenane
certain
a
μιᾷmiamee-AH

τῶνtōntone
day,
ἡμερῶνhēmerōnay-may-RONE
as
καὶkaikay
he
αὐτὸςautosaf-TOSE
was
ἦνēnane
teaching,
διδάσκωνdidaskōnthee-THA-skone
that
καὶkaikay
there
were
ἦσανēsanA-sahn
Pharisees
καθήμενοιkathēmenoika-THAY-may-noo
and
Φαρισαῖοιpharisaioifa-ree-SAY-oo
law
the
of
doctors
καὶkaikay
sitting
by,
νομοδιδάσκαλοιnomodidaskaloinoh-moh-thee-THA-ska-loo
which
οἳhoioo
were
ἦσανēsanA-sahn
come
ἐληλυθότεςelēlythotesay-lay-lyoo-THOH-tase
out
of
ἐκekake
every
πάσηςpasēsPA-sase
town
κώμηςkōmēsKOH-mase

τῆςtēstase
of
Galilee,
Γαλιλαίαςgalilaiasga-lee-LAY-as
and
καὶkaikay
Judaea,
Ἰουδαίαςioudaiasee-oo-THAY-as
and
καὶkaikay
Jerusalem:
Ἰερουσαλήμ·ierousalēmee-ay-roo-sa-LAME
and
καὶkaikay
the
power
δύναμιςdynamisTHYOO-na-mees
of
the
Lord
κυρίουkyrioukyoo-REE-oo
was
ἦνēnane
present
to
εἰςeisees

τὸtotoh
heal
ἰᾶσθαιiasthaiee-AH-sthay
them.
αὐτούςautousaf-TOOS

Tamil Indian Revised Version
யூதாவின் மகன்கள் ஏர், ஓனான், சேலா என்பவர்கள்; இந்த மூன்று மகன்களும் சூவாவின் மகளான கானானிய பெண்ணிடம் அவனுக்குப் பிறந்தவர்கள்; ஏர் என்னும் யூதாவின் மூத்த மகன் கர்த்தரின் பார்வைக்குப் பொல்லாதவனானதால் அவர் அவனைக் கொன்றுபோட்டார்.

Tamil Easy Reading Version
ஏர், ஓனான், சேலா ஆகியோர் யூதாவின் மகன்கள். இந்த மூன்றுபேரும் பத்சூவா பெற்ற பிள்ளைகள். இவள் கானான் நாட்டுப் பெண். யூதாவின் முதல் மகனான ஏர், கெட்டவனாக இருப்பதைக் கர்த்தர் கண்டார். அதனால் கர்த்தர் அவனை கொன்றுவிட்டார்.

Thiru Viviliam
யூதாவின் புதல்வர்: ஏர், ஓனான், சேலா, இம்மூவரும் கானானியப் பெண் பத்சூவாவிடம் அவருக்குப் பிறந்தவர்கள். அவர்களில் யூதாவின் தலைமகன் ஏர் ஆண்டவரின் பார்வையில் தீயவனாய் இருந்ததால் அவர் அவனைச் சாகடித்தார்.

1 நாளாகமம் 2:21 நாளாகமம் 21 நாளாகமம் 2:4

King James Version (KJV)
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.

American Standard Version (ASV)
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born unto him of Shua’s daughter the Canaanitess. And Er, Judah’s first-born, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.

Bible in Basic English (BBE)
The sons of Judah: Er and Onan and Shelah; these three were his sons by Bathshua, the Canaanite woman. And Er, Judah’s oldest son, did evil in the eyes of the Lord; and he put him to death.

Darby English Bible (DBY)
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.

Webster’s Bible (WBT)
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the first-born of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.

World English Bible (WEB)
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born to him of Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of Yahweh; and he killed him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 2:3
யூதாவின் குமாரர், ஏர், ஓனான், சேலா என்பவர்கள்; இந்த மூன்று குமாரர் சூவாவின் மகளான கானான் ஸ்திரீயினிடத்தில் அவனுக்குப் பிறந்தவர்கள்; ஏர் என்னும் யூதாவின் மூத்த குமாரன் கர்த்தரின் பார்வைக்குப் பொல்லாதவனானபடியால் அவர் அவனைக் கொன்றுபோட்டார்.
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.

The
sons
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
of
Judah;
יְהוּדָ֗הyĕhûdâyeh-hoo-DA
Er,
עֵ֤רʿērare
Onan,
and
וְאוֹנָן֙wĕʾônānveh-oh-NAHN
and
Shelah:
וְשֵׁלָ֔הwĕšēlâveh-shay-LA
three
which
שְׁלוֹשָׁה֙šĕlôšāhsheh-loh-SHA
were
born
נ֣וֹלַדnôladNOH-lahd
daughter
the
of
him
unto
ל֔וֹloh
of
Shua
מִבַּתmibbatmee-BAHT
Canaanitess.
the
שׁ֖וּעַšûaʿSHOO-ah
And
Er,
הַֽכְּנַעֲנִ֑יתhakkĕnaʿănîtha-keh-na-uh-NEET
the
firstborn
וַיְהִ֞יwayhîvai-HEE
Judah,
of
עֵ֣ר׀ʿērare
was
בְּכ֣וֹרbĕkôrbeh-HORE
evil
יְהוּדָ֗הyĕhûdâyeh-hoo-DA
sight
the
in
רַ֛עraʿra
of
the
Lord;
בְּעֵינֵ֥יbĕʿênêbeh-ay-NAY
and
he
slew
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
him.
וַיְמִיתֵֽהוּ׃waymîtēhûvai-mee-tay-HOO

Chords Index for Keyboard Guitar