Leviticus 22:7
സൂര്യൻ അസ്തമിച്ചശേഷം അവൻ ശുദ്ധനാകും; പിന്നെ അവന്നു വിശുദ്ധസാധനങ്ങൾ ഭക്ഷിക്കാം; അതു അവന്റെ ആഹാരമല്ലോ.
Leviticus 22:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.
American Standard Version (ASV)
And when the sun is down, he shall be clean; and afterward he shall eat of the holy things, because it is his bread.
Bible in Basic English (BBE)
And when the sun has gone down he will be clean; and after that he may take part in the holy food, because it is his bread.
Darby English Bible (DBY)
and when the sun goeth down, he shall be clean, and may afterwards eat of the holy things; for it is his food.
Webster's Bible (WBT)
And when the sun is set, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things, because it is his food.
World English Bible (WEB)
When the sun is down, he shall be clean; and afterward he shall eat of the holy things, because it is his bread.
Young's Literal Translation (YLT)
and the sun hath gone in, and he hath been clean, and afterwards he doth eat of the holy things, for it `is' his food;
| And when the sun | וּבָ֥א | ûbāʾ | oo-VA |
| down, is | הַשֶּׁ֖מֶשׁ | haššemeš | ha-SHEH-mesh |
| he shall be clean, | וְטָהֵ֑ר | wĕṭāhēr | veh-ta-HARE |
| afterward shall and | וְאַחַר֙ | wĕʾaḥar | veh-ah-HAHR |
| eat | יֹאכַ֣ל | yōʾkal | yoh-HAHL |
| of | מִן | min | meen |
| things; holy the | הַקֳּדָשִׁ֔ים | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
| because | כִּ֥י | kî | kee |
| it | לַחְמ֖וֹ | laḥmô | lahk-MOH |
| is his food. | הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Cross Reference
ലേവ്യപുസ്തകം 21:22
തന്റെ ദൈവത്തിന്റെ ഭോജനമായ അതിപിരിശുദ്ധമായവയും വിശുദ്ധമായവയും അവന്നു ഭക്ഷിക്കാം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 18:11
യിസ്രായേൽമക്കളുടെ ദാനമായുള്ള ഉദർച്ചാർപ്പണമായ ഇതു അവരുടെ സകലനീരാജനയാഗങ്ങളോടുംകൂടെ നിനക്കുള്ളതാകുന്നു; ഇവയെ ഞാൻ നിനക്കും നിന്റെ പുത്രന്മാർക്കും പുത്രിമാർക്കും ശാശ്വതാവകാശമായി തന്നിരിക്കുന്നു; നിന്റെ വീട്ടിൽ ശുദ്ധിയുള്ളവന്നെല്ലാം അതു ഭക്ഷിക്കാം.
ആവർത്തനം 18:3
ജനത്തിൽനിന്നു പുരോഹിതന്മാർക്കു ചെല്ലേണ്ടുന്ന അവകാശം എന്തെന്നാൽ: മാടിനെയോ ആടിനെയോ യാഗം കഴിക്കുന്നവൻ കൈക്കുറകും കവിൾ രണ്ടും ആമാശയവും കൊടുക്കേണം.
കൊരിന്ത്യർ 1 9:4
തിന്നുവാനും കുടിപ്പാനും ഞങ്ങൾക്കു അധികാരമില്ലയോ?
കൊരിന്ത്യർ 1 9:13
ദൈവാലയകർമ്മങ്ങൾ നടത്തുന്നവർ ദൈവാലയംകൊണ്ടു ഉപജീവിക്കുന്നു എന്നും യാഗപീഠത്തിങ്കൽ ശുശ്രൂഷചെയ്യുന്നവർ യാഗപീഠത്തിലെ വഴിപാടുകളിൽ ഓഹരിക്കാർ ആകുന്നു എന്നും നിങ്ങൾ അറിയുന്നില്ലയോ?