ലേവ്യപുസ്തകം 15:25
ഒരു സ്ത്രീക്കു ഋതുകാലത്തല്ലാതെ രക്തസ്രവം ഏറിയ ദിവസം ഉണ്ടാകയോ ഋതുകാലം കവിഞ്ഞു സ്രവിക്കയോ ചെയ്താൽ അവളുടെ അശുദ്ധിയുടെ സ്രവകാലം ഒക്കെയും ഋതുകാലംപോലെ ഇരിക്കേണം; അവൾ അശുദ്ധയായിരിക്കേണം.
And if | וְאִשָּׁ֡ה | wĕʾiššâ | veh-ee-SHA |
a woman | כִּֽי | kî | kee |
have | יָזוּב֩ | yāzûb | ya-ZOOV |
issue an | ז֨וֹב | zôb | zove |
of her blood | דָּמָ֜הּ | dāmāh | da-MA |
many | יָמִ֣ים | yāmîm | ya-MEEM |
days | רַבִּ֗ים | rabbîm | ra-BEEM |
of out | בְּלֹא֙ | bĕlōʾ | beh-LOH |
the time | עֶת | ʿet | et |
of her separation, | נִדָּתָ֔הּ | niddātāh | nee-da-TA |
or | א֥וֹ | ʾô | oh |
if | כִֽי | kî | hee |
it run | תָז֖וּב | tāzûb | ta-ZOOV |
beyond | עַל | ʿal | al |
separation; her of time the | נִדָּתָ֑הּ | niddātāh | nee-da-TA |
all | כָּל | kāl | kahl |
the days | יְמֵ֞י | yĕmê | yeh-MAY |
issue the of | ז֣וֹב | zôb | zove |
of her uncleanness | טֻמְאָתָ֗הּ | ṭumʾātāh | toom-ah-TA |
be shall | כִּימֵ֧י | kîmê | kee-MAY |
as the days | נִדָּתָ֛הּ | niddātāh | nee-da-TA |
separation: her of | תִּֽהְיֶ֖ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
she | טְמֵאָ֥ה | ṭĕmēʾâ | teh-may-AH |
shall be unclean. | הִֽוא׃ | hiw | heev |