ലേവ്യപുസ്തകം 12:5 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ലേവ്യപുസ്തകം ലേവ്യപുസ്തകം 12 ലേവ്യപുസ്തകം 12:5

Leviticus 12:5
പെൺകുഞ്ഞിനെ പ്രസവിച്ചാൽ അവൾ രണ്ടു ആഴ്ചവട്ടം ഋതുകാലത്തെന്നപോലെ അശുദ്ധയായിരിക്കേണം; പിന്നെ അറുപത്താറു ദിവസം തന്റെ രക്തശുദ്ധീകരണത്തിൽ ഇരിക്കേണം.

Leviticus 12:4Leviticus 12Leviticus 12:6

Leviticus 12:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.

American Standard Version (ASV)
But if she bear a maid-child, then she shall be unclean two weeks, as in her impurity; and she shall continue in the blood of `her' purifying threescore and six days.

Bible in Basic English (BBE)
But if she gives birth to a female child, then she will be unclean for two weeks, as when she is unwell; and she will not be completely clean for sixty-six days.

Darby English Bible (DBY)
And if she bear a female, then she shall be unclean two weeks, as in her separation; and she shall continue sixty-six days in the blood of her cleansing.

Webster's Bible (WBT)
But if she shall bear a female-child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying sixty six days.

World English Bible (WEB)
But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her period; and she shall continue in the blood of purification sixty-six days.

Young's Literal Translation (YLT)
`And if a female she bear, then she hath been unclean two weeks, as in her separation; and sixty and six days she doth abide for the blood of her cleansing.

But
if
וְאִםwĕʾimveh-EEM
she
bear
נְקֵבָ֣הnĕqēbâneh-kay-VA
a
maid
child,
תֵלֵ֔דtēlēdtay-LADE
unclean
be
shall
she
then
וְטָֽמְאָ֥הwĕṭāmĕʾâveh-ta-meh-AH
two
weeks,
שְׁבֻעַ֖יִםšĕbuʿayimsheh-voo-AH-yeem
separation:
her
in
as
כְּנִדָּתָ֑הּkĕniddātāhkeh-nee-da-TA
and
she
shall
continue
וְשִׁשִּׁ֥יםwĕšiššîmveh-shee-SHEEM
in
יוֹם֙yômyome
blood
the
וְשֵׁ֣שֶׁתwĕšēšetveh-SHAY-shet
of
her
purifying
יָמִ֔יםyāmîmya-MEEM
threescore
תֵּשֵׁ֖בtēšēbtay-SHAVE
and
six
עַלʿalal
days.
דְּמֵ֥יdĕmêdeh-MAY
טָֽהֳרָֽה׃ṭāhŏrâTA-hoh-RA

Cross Reference

ഉല്പത്തി 3:13
യഹോവയായ ദൈവം സ്ത്രീയോടു: നീ ഈ ചെയ്തതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: പാമ്പു എന്നെ വഞ്ചിച്ചു, ഞാൻ തിന്നുപോയി എന്നു സ്ത്രീ പറഞ്ഞു.

ലേവ്യപുസ്തകം 12:2
നീ യിസ്രായേൽമക്കളോടു പറയേണ്ടതു എന്തെന്നാൽ: ഒരു സ്ത്രീ ഗർഭംധരിച്ചു ആൺകുഞ്ഞിനെ പ്രസവിച്ചാൽ അവൾ ഏഴു ദിവസം അശുദ്ധയായിരിക്കേണം; ഋതുവിന്റെ മാലിന്യകാലത്തെന്നപോലെ അവൾ അശുദ്ധയായിരിക്കേണം.

ലേവ്യപുസ്തകം 12:4
പിന്നെ അവൾ മുപ്പത്തുമൂന്നു ദിവസം തന്റെ രക്ത ശുദ്ധീകരണത്തിൽ ഇരിക്കേണം; അവളുടെ ശുദ്ധീകരണകാലം തികയുന്നതുവരെ അവൾ യാതൊരു വിശുദ്ധവസ്തുവും തൊടരുതു; വിശുദ്ധ മന്ദിരത്തിലേക്കു വരികയും അരുതു.

തിമൊഥെയൊസ് 1 2:14
ആദാം അല്ല, സ്ത്രീ അത്രേ വഞ്ചിക്കപ്പെട്ടു ലംഘനത്തിൽ അകപ്പെട്ടതു.