ന്യായാധിപന്മാർ 5:17
ഗിലെയാദ് യോർദ്ദാന്നക്കരെ പാർത്തു. ദാൻ കപ്പലുകൾക്കരികെ താമസിക്കുന്നതു എന്തു? ആശേർ സമുദ്രതീരത്തു അനങ്ങാതിരുന്നു തുറമുഖങ്ങൾക്കകത്തു പാർത്തുകൊണ്ടിരുന്നു.
Gilead | גִּלְעָ֗ד | gilʿād | ɡeel-AD |
abode | בְּעֵ֤בֶר | bĕʿēber | beh-A-ver |
beyond | הַיַּרְדֵּן֙ | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
Jordan: | שָׁכֵ֔ן | šākēn | sha-HANE |
why and | וְדָ֕ן | wĕdān | veh-DAHN |
did Dan | לָ֥מָּה | lāmmâ | LA-ma |
remain | יָג֖וּר | yāgûr | ya-ɡOOR |
in ships? | אֳנִיּ֑וֹת | ʾŏniyyôt | oh-NEE-yote |
Asher | אָשֵׁ֗ר | ʾāšēr | ah-SHARE |
continued | יָשַׁב֙ | yāšab | ya-SHAHV |
on the sea | לְח֣וֹף | lĕḥôp | leh-HOFE |
shore, | יַמִּ֔ים | yammîm | ya-MEEM |
abode and | וְעַ֥ל | wĕʿal | veh-AL |
in | מִפְרָצָ֖יו | miprāṣāyw | meef-ra-TSAV |
his breaches. | יִשְׁכּֽוֹן׃ | yiškôn | yeesh-KONE |