ന്യായാധിപന്മാർ 3:7
ഇങ്ങനെ യിസ്രായേൽമക്കൾ യഹോവെക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്തു തങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ മറന്നു ബാൽവിഗ്രഹങ്ങളെയും അശേരപ്രതിഷ്ഠകളെയും സേവിച്ചു.
And the children | וַיַּֽעֲשׂ֨וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
did | יִשְׂרָאֵ֤ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
אֶת | ʾet | et | |
evil | הָרַע֙ | hāraʿ | ha-RA |
in the sight | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
of the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
forgat and | וַֽיִּשְׁכְּח֖וּ | wayyiškĕḥû | va-yeesh-keh-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
their God, | אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
served and | וַיַּֽעַבְד֥וּ | wayyaʿabdû | va-ya-av-DOO |
אֶת | ʾet | et | |
Baalim | הַבְּעָלִ֖ים | habbĕʿālîm | ha-beh-ah-LEEM |
and the groves. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
הָֽאֲשֵׁרֽוֹת׃ | hāʾăšērôt | HA-uh-shay-ROTE |