ന്യായാധിപന്മാർ 18:22
അവർ മീഖാവിന്റെ വീട്ടിൽനിന്നു കുറെ ദൂരത്തായപ്പേൾ മീഖാവിന്റെ വീട്ടിനോടു ചേർന്ന വീടുകളിലുള്ളവർ ഒരുമിച്ചുകൂടി ദാന്യരെ പിന്തുടർന്നു.
And when they | הֵ֥מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
were a good way | הִרְחִ֖יקוּ | hirḥîqû | heer-HEE-koo |
house the from | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
of Micah, | מִיכָ֑ה | mîkâ | mee-HA |
the men | וְהָֽאֲנָשִׁ֗ים | wĕhāʾănāšîm | veh-ha-uh-na-SHEEM |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
houses the in were | בַּבָּתִּים֙ | babbottîm | ba-boh-TEEM |
near | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
to Micah's | עִם | ʿim | eem |
house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
together, gathered were | מִיכָ֔ה | mîkâ | mee-HA |
and overtook | נִֽזְעֲק֔וּ | nizĕʿăqû | nee-zeh-uh-KOO |
וַיַּדְבִּ֖יקוּ | wayyadbîqû | va-yahd-BEE-koo | |
the children | אֶת | ʾet | et |
of Dan. | בְּנֵי | bĕnê | beh-NAY |
דָֽן׃ | dān | dahn |