ന്യായാധിപന്മാർ 1:14
അവൾ വന്നപ്പോൾ തന്റെ അപ്പനോടു ഒരു വയൽ ചോദിപ്പാൻ അവനെ ഉത്സാഹിപ്പിച്ചു; അവൾ കഴുതപ്പുറത്തുനിന്നു ഇറങ്ങിയപ്പോൾ കാലേബ് അവളോടു: നിനക്കു എന്തുവേണം എന്നു ചോദിച്ചു.
And it came to pass, | וַיְהִ֣י | wayhî | vai-HEE |
came she when | בְּבוֹאָ֗הּ | bĕbôʾāh | beh-voh-AH |
moved she that him, to | וַתְּסִיתֵ֙הוּ֙ | wattĕsîtēhû | va-teh-see-TAY-HOO |
him to ask | לִשְׁאֹ֤ל | lišʾōl | leesh-OLE |
of | מֵֽאֵת | mēʾēt | MAY-ate |
father her | אָבִ֙יהָ֙ | ʾābîhā | ah-VEE-HA |
a field: | הַשָּׂדֶ֔ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
and she lighted | וַתִּצְנַ֖ח | wattiṣnaḥ | va-teets-NAHK |
from off | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
ass; her | הַֽחֲמ֑וֹר | haḥămôr | ha-huh-MORE |
and Caleb | וַיֹּֽאמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | לָ֥הּ | lāh | la |
unto her, What | כָּלֵ֖ב | kālēb | ka-LAVE |
wilt thou? | מַה | ma | ma |
לָּֽךְ׃ | lāk | lahk |