യോശുവ 6:11
അങ്ങനെ യഹോവയുടെ പെട്ടകം ഒരു പ്രാവശ്യം പട്ടണത്തെ ചുറ്റിനടന്നു; പിന്നെ അവർ പാളയത്തിലേക്കു വന്നു പാളയത്തിൽ പാർത്തു.
So the ark | וַיַּסֵּ֤ב | wayyassēb | va-ya-SAVE |
of the Lord | אֲרוֹן | ʾărôn | uh-RONE |
compassed | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
the city, | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
going about | הַקֵּ֖ף | haqqēp | ha-KAFE |
once: it | פַּ֣עַם | paʿam | PA-am |
אֶחָ֑ת | ʾeḥāt | eh-HAHT | |
and they came | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-OO |
camp, the into | הַֽמַּחֲנֶ֔ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
and lodged | וַיָּלִ֖ינוּ | wayyālînû | va-ya-LEE-noo |
in the camp. | בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ | bammaḥăne | BA-ma-huh-NEH |