യോശുവ 15:8
പിന്നെ ആ അതിർ ബെൻ-ഹിന്നോംതാഴ്വരയിൽകൂടി കയറി യെരൂശലേം എന്ന യെബൂസ്യഗിരിയുടെ തെക്കോട്ടു കടന്നു ഹിന്നോം താഴ്വരയുടെ മുമ്പിൽ പടിഞ്ഞാറോട്ടും രെഫായീംതാഴ്വരയുടെ അറ്റത്തു വടക്കോട്ടും ഉള്ള മലയുടെ മുകളിലേക്കു കയറിച്ചെല്ലുന്നു.
And the border | וְעָלָ֨ה | wĕʿālâ | veh-ah-LA |
went up | הַגְּב֜וּל | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
valley the by | גֵּ֣י | gê | ɡay |
of the son | בֶן | ben | ven |
of Hinnom | הִנֹּ֗ם | hinnōm | hee-NOME |
unto | אֶל | ʾel | el |
south the | כֶּ֤תֶף | ketep | KEH-tef |
side | הַיְבוּסִי֙ | haybûsiy | hai-voo-SEE |
of the Jebusite; | מִנֶּ֔גֶב | minnegeb | mee-NEH-ɡev |
same the | הִ֖יא | hîʾ | hee |
is Jerusalem: | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
and the border | וְעָלָ֨ה | wĕʿālâ | veh-ah-LA |
up went | הַגְּב֜וּל | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
to | אֶל | ʾel | el |
the top | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
of the mountain | הָהָ֗ר | hāhār | ha-HAHR |
that | אֲ֠שֶׁר | ʾăšer | UH-sher |
lieth before | עַל | ʿal | al |
פְּנֵ֤י | pĕnê | peh-NAY | |
the valley | גֵֽי | gê | ɡay |
Hinnom of | הִנֹּם֙ | hinnōm | hee-NOME |
westward, | יָ֔מָּה | yāmmâ | YA-ma |
which | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
is at the end | בִּקְצֵ֥ה | biqṣē | beek-TSAY |
valley the of | עֵֽמֶק | ʿēmeq | A-mek |
of the giants | רְפָאִ֖ים | rĕpāʾîm | reh-fa-EEM |
northward: | צָפֽוֹנָה׃ | ṣāpônâ | tsa-FOH-na |