യോനാ 3:3
അങ്ങനെ യോനാ പുറപ്പെട്ടു, യഹോവയുടെ കല്പനപ്രകാരം നീനെവേയിലേക്കു ചെന്നു. എന്നാൽ നീനെവേ മൂന്നു ദിവസത്തെ വഴിയുള്ള അതിമഹത്തായോരു നഗരമായിരുന്നു.
So Jonah | וַיָּ֣קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
arose, | יוֹנָ֗ה | yônâ | yoh-NA |
and went | וַיֵּ֛לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
unto | אֶל | ʾel | el |
Nineveh, | נִֽינְוֶ֖ה | nînĕwe | nee-neh-VEH |
according to the word | כִּדְבַ֣ר | kidbar | keed-VAHR |
Lord. the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Now Nineveh | וְנִֽינְוֵ֗ה | wĕnînĕwē | veh-nee-neh-VAY |
was | הָיְתָ֤ה | hāytâ | hai-TA |
an exceeding | עִיר | ʿîr | eer |
great | גְּדוֹלָה֙ | gĕdôlāh | ɡeh-doh-LA |
city | לֵֽאלֹהִ֔ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
of three | מַהֲלַ֖ךְ | mahălak | ma-huh-LAHK |
days' | שְׁלֹ֥שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
journey. | יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |