യോനാ 1:17
യോനയെ വിഴുങ്ങേണ്ടതിന്നു യഹോവ ഒരു മഹാമത്സ്യത്തെ കല്പിച്ചാക്കിയിരുന്നു. അങ്ങനെ യോനാ മൂന്നു രാവും മൂന്നു പകലും മത്സ്യത്തിന്റെ വയറ്റിൽ കിടന്നു.
Now the Lord | וַיְמַ֤ן | wayman | vai-MAHN |
had prepared | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
a great | דָּ֣ג | dāg | dahɡ |
fish | גָּד֔וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
to swallow up | לִבְלֹ֖עַ | liblōaʿ | leev-LOH-ah |
אֶת | ʾet | et | |
Jonah. | יוֹנָ֑ה | yônâ | yoh-NA |
Jonah And | וַיְהִ֤י | wayhî | vai-HEE |
was | יוֹנָה֙ | yônāh | yoh-NA |
in the belly | בִּמְעֵ֣י | bimʿê | beem-A |
fish the of | הַדָּ֔ג | haddāg | ha-DAHɡ |
three | שְׁלֹשָׁ֥ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
days | יָמִ֖ים | yāmîm | ya-MEEM |
and three | וּשְׁלֹשָׁ֥ה | ûšĕlōšâ | oo-sheh-loh-SHA |
nights. | לֵילֽוֹת׃ | lêlôt | lay-LOTE |