Job 30:14
വിസ്താരമുള്ള തുറവിൽകൂടി എന്നപോലെ അവർ ആക്രമിച്ചുവരുന്നു; ഇടിവിന്റെ നടുവിൽ അവർ എന്റെ മേൽ ഉരുണ്ടുകയറുന്നു.
Job 30:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
American Standard Version (ASV)
As through a wide breach they come: In the midst of the ruin they roll themselves `upon me'.
Bible in Basic English (BBE)
As through a wide broken place in the wall they come on, I am overturned by the shock of their attack.
Darby English Bible (DBY)
They come in as through a wide breach: amid the confusion they roll themselves onward.
Webster's Bible (WBT)
They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
World English Bible (WEB)
As through a wide breach they come, In the midst of the ruin they roll themselves in.
Young's Literal Translation (YLT)
As a wide breach they come, Under the desolation have rolled themselves.
| They came | כְּפֶ֣רֶץ | kĕpereṣ | keh-FEH-rets |
| wide a as me upon | רָחָ֣ב | rāḥāb | ra-HAHV |
| breaking in | יֶאֱתָ֑יוּ | yeʾĕtāyû | yeh-ay-TA-yoo |
| in waters: of | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
| the desolation | שֹׁ֝אָ֗ה | šōʾâ | SHOH-AH |
| they rolled themselves | הִתְגַּלְגָּֽלוּ׃ | hitgalgālû | heet-ɡahl-ɡa-LOO |
Cross Reference
ഇയ്യോബ് 22:16
കാലം തികയും മുമ്പെ അവർ പിടിപെട്ടുപോയി; അവരുടെ അടിസ്ഥാനം നദിപോലെ ഒഴുകിപ്പോയി.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 18:4
മരണപാശങ്ങൾ എന്നെ ചുറ്റി; അഗാധപ്രവാഹങ്ങൾ എന്നെ ഭ്രമിപ്പിച്ചു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69:14
ചേറ്റിൽനിന്നു എന്നെ കയറ്റേണമേ; ഞാൻ താണുപോകരുതേ; എന്നെ പകെക്കുന്നവരുടെ കയ്യിൽനിന്നും ആഴമുള്ള വെള്ളത്തിൽനിന്നും എന്നെ വിടുവിക്കേണമേ.
യെശയ്യാ 8:7
അതുകാരണത്താൽ തന്നേ, യഹോവ നദിയിലെ ബലമേറിയ പെരുവെള്ളത്തെ, അശ്ശൂർരാജാവിനെയും അവന്റെ സകലമഹത്വത്തെയും തന്നേ, അവരുടെമേൽ വരുത്തും; അതു അതിന്റെ എല്ലാ തോടുകളിലും പൊങ്ങി അതിന്റെ എല്ലാ കരകളെയും കവിഞ്ഞൊഴുകും.