യെശയ്യാ 35:6
അന്നു മുടന്തൻ മാനിനെപ്പോലെ ചാടും; ഊമന്റെ നാവും ഉല്ലസിച്ചു ഘോഷിക്കും; മരുഭൂമിയിൽ വെള്ളവും നിർജ്ജനപ്രദേശത്തു തോടുകളും പൊട്ടി പുറപ്പെടും.
Then | אָ֣ז | ʾāz | az |
shall the lame | יְדַלֵּ֤ג | yĕdallēg | yeh-da-LAɡE |
man leap | כָּֽאַיָּל֙ | kāʾayyāl | ka-ah-YAHL |
hart, an as | פִּסֵּ֔חַ | pissēaḥ | pee-SAY-ak |
and the tongue | וְתָרֹ֖ן | wĕtārōn | veh-ta-RONE |
dumb the of | לְשׁ֣וֹן | lĕšôn | leh-SHONE |
sing: | אִלֵּ֑ם | ʾillēm | ee-LAME |
for | כִּֽי | kî | kee |
in the wilderness | נִבְקְע֤וּ | nibqĕʿû | neev-keh-OO |
waters shall | בַמִּדְבָּר֙ | bammidbār | va-meed-BAHR |
break out, | מַ֔יִם | mayim | MA-yeem |
and streams | וּנְחָלִ֖ים | ûnĕḥālîm | oo-neh-ha-LEEM |
in the desert. | בָּעֲרָבָֽה׃ | bāʿărābâ | ba-uh-ra-VA |