Isaiah 30:3
എന്നാൽ ഫറവോന്റെ സംരക്ഷണ നിങ്ങൾക്കു നാണമായും മിസ്രയീമിന്റെ നിഴലിലെ ശരണം ലജ്ജയായും ഭവിക്കും.
Isaiah 30:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
American Standard Version (ASV)
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.
Bible in Basic English (BBE)
And the strength of Pharaoh will be your shame, and your hope in the shade of Egypt will come to nothing.
Darby English Bible (DBY)
For to you the protection of Pharaoh shall be a shame, and the trust in the shadow of Egypt a confusion.
World English Bible (WEB)
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.
Young's Literal Translation (YLT)
And the strength of Pharaoh Hath been to you for shame, And the trust in the shadow of Egypt confusion,
| Therefore shall the strength | וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| Pharaoh of | לָכֶ֛ם | lākem | la-HEM |
| be | מָע֥וֹז | māʿôz | ma-OZE |
| your shame, | פַּרְעֹ֖ה | parʿō | pahr-OH |
| trust the and | לְבֹ֑שֶׁת | lĕbōšet | leh-VOH-shet |
| in the shadow | וְהֶחָס֥וּת | wĕheḥāsût | veh-heh-ha-SOOT |
| of Egypt | בְּצֵל | bĕṣēl | beh-TSALE |
| your confusion. | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
| לִכְלִמָּֽה׃ | liklimmâ | leek-lee-MA |
Cross Reference
യെശയ്യാ 20:5
അങ്ങനെ അവർ തങ്ങളുടെ പ്രത്യാശയായിരുന്ന കൂശും തങ്ങളുടെ പുകഴ്ചയായിരുന്ന മിസ്രയീമുംനിമിത്തം ഭ്രമിച്ചു ലജ്ജിക്കും.
യെശയ്യാ 30:5
അവർ ഒക്കെയും തങ്ങൾക്കു ലജ്ജയും അപമാനവും അല്ലാതെ ഉപകാരമോ സഹായമോ പ്രയോജനമോ ഒന്നും വരാത്ത ഒരു ജാതിനിമിത്തം ലജ്ജിച്ചുപോകും.
യെശയ്യാ 36:6
ചതെഞ്ഞ ഓടക്കോലായ മിസ്രയീമിലല്ലോ നീ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നതു; അതു ഒരുത്തൻ ഊന്നിയാൽ, അവന്റെ ഉള്ളങ്കയ്യിൽ തറെച്ചുകൊള്ളും; മിസ്രയീംരാജാവായ ഫറവോൻ തന്നിൽ ആശ്രയിക്കുന്ന ഏവർക്കും അങ്ങനെ തന്നേയാകുന്നു.
യെശയ്യാ 45:16
അവർ എല്ലാവരും ലജ്ജിച്ചു അമ്പരന്നുപോകും, വിഗ്രഹങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കുന്നവർ ഒരുപോലെ അമ്പരപ്പിൽ ആകും.
യിരേമ്യാവു 17:5
യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു; മനുഷ്യനിൽ ആശ്രയിച്ചു ജഡത്തെ തന്റെ ഭുജമാക്കി ഹൃദയംകൊണ്ടു യഹോവയെ വിട്ടുമാറുന്ന മനുഷ്യൻ ശപിക്കപ്പെട്ടവൻ.
യിരേമ്യാവു 37:5
ഫറവോന്റെ സൈന്യം മിസ്രയീമിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു എന്ന വർത്തമാനം യെരൂശലേമിനെ നിരോധിച്ചുപാർത്ത കല്ദയർ കേട്ടപ്പോൾ അവർ യെരൂശലേമിനെ വിട്ടുപോയി.
റോമർ 5:5
പ്രത്യാശെക്കോ ഭംഗം വരുന്നില്ല; ദൈവത്തിന്റെ സ്നേഹം നമുക്കു നല്കപ്പെട്ട പരിശുദ്ധാത്മാവിനാൽ നമ്മുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ പകർന്നിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
റോമർ 10:11
“അവനിൽ വിശ്വസിക്കുന്നവൻ ഒരുത്തനും ലജ്ജിച്ചു പോകയില്ല” എന്നു തിരുവെഴുത്തിൽ അരുളിച്ചെയ്യുന്നുവല്ലോ.