യെശയ്യാ 27:13
അന്നാളിൽ മഹാകാഹളം ഊതും; അശ്ശൂർ ദേശത്തു നഷ്ടരായവരും മിസ്രയീംദേശത്തു ഭ്രഷ്ടരായവരും വന്നു യെരൂശലേമിലെ വിശുദ്ധപർവ്വതത്തിൽ യഹോവയെ നമസ്കരിക്കും.
And pass to come shall it | וְהָיָ֣ה׀ | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
in that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
great the that | יִתָּקַע֮ | yittāqaʿ | yee-ta-KA |
trumpet | בְּשׁוֹפָ֣ר | bĕšôpār | beh-shoh-FAHR |
shall be blown, | גָּדוֹל֒ | gādôl | ɡa-DOLE |
come shall they and | וּבָ֗אוּ | ûbāʾû | oo-VA-oo |
perish to ready were which | הָאֹֽבְדִים֙ | hāʾōbĕdîm | ha-oh-veh-DEEM |
in the land | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Assyria, | אַשּׁ֔וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
outcasts the and | וְהַנִּדָּחִ֖ים | wĕhanniddāḥîm | veh-ha-nee-da-HEEM |
in the land | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
Egypt, of | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
and shall worship | וְהִשְׁתַּחֲו֧וּ | wĕhištaḥăwû | veh-heesh-ta-huh-VOO |
the Lord | לַיהוָ֛ה | layhwâ | lai-VA |
holy the in | בְּהַ֥ר | bĕhar | beh-HAHR |
mount | הַקֹּ֖דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
at Jerusalem. | בִּירוּשָׁלִָֽם׃ | bîrûšāloim | bee-roo-sha-loh-EEM |