ഉല്പത്തി 29:34
അവൾ പിന്നെയും ഗർഭംധരിച്ചു ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു: ഇപ്പോൾ ഈ സമയം എന്റെ ഭർത്താവു എന്നോടു പറ്റിച്ചേരും; ഞാൻ അവന്നു മൂന്നു പുത്രന്മാരെ പ്രസവിച്ചുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു; അതുകൊണ്ടു അവൾ അവന്നു ലേവി എന്നു പേരിട്ടു.
And she conceived | וַתַּ֣הַר | wattahar | va-TA-hahr |
again, | עוֹד֮ | ʿôd | ode |
and bare | וַתֵּ֣לֶד | wattēled | va-TAY-led |
a son; | בֵּן֒ | bēn | bane |
said, and | וַתֹּ֗אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
Now | עַתָּ֤ה | ʿattâ | ah-TA |
this time | הַפַּ֙עַם֙ | happaʿam | ha-PA-AM |
will my husband | יִלָּוֶ֤ה | yillāwe | yee-la-VEH |
joined be | אִישִׁי֙ | ʾîšiy | ee-SHEE |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
me, because | כִּֽי | kî | kee |
I have born | יָלַ֥דְתִּי | yāladtî | ya-LAHD-tee |
three him | ל֖וֹ | lô | loh |
sons: | שְׁלֹשָׁ֣ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
therefore | בָנִ֑ים | bānîm | va-NEEM |
עַל | ʿal | al | |
was his name | כֵּ֥ן | kēn | kane |
called | קָרָֽא | qārāʾ | ka-RA |
Levi. | שְׁמ֖וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
לֵוִֽי׃ | lēwî | lay-VEE |