എസ്രാ 4:24
അങ്ങനെ യെരൂശലേമിലെ ദൈവാലയത്തിന്റെ പണി മുടങ്ങി; പാർസിരാജാവായ ദാർയ്യാവേശിന്റെ വാഴ്ചയുടെ രണ്ടാം ആണ്ടുവരെ പണി മുടങ്ങിക്കിടന്നു.
Then | בֵּאדַ֗יִן | bēʾdayin | bay-DA-yeen |
ceased | בְּטֵלַת֙ | bĕṭēlat | beh-tay-LAHT |
the work | עֲבִידַ֣ת | ʿăbîdat | uh-vee-DAHT |
of the house | בֵּית | bêt | bate |
God of | אֱלָהָ֔א | ʾĕlāhāʾ | ay-la-HA |
which | דִּ֖י | dî | dee |
is at Jerusalem. | בִּירֽוּשְׁלֶ֑ם | bîrûšĕlem | bee-roo-sheh-LEM |
ceased it So | וַֽהֲוָת֙ | wahăwāt | va-huh-VAHT |
בָּֽטְלָ֔א | bāṭĕlāʾ | ba-teh-LA | |
unto | עַ֚ד | ʿad | ad |
the second | שְׁנַ֣ת | šĕnat | sheh-NAHT |
year | תַּרְתֵּ֔ין | tartên | tahr-TANE |
reign the of | לְמַלְכ֖וּת | lĕmalkût | leh-mahl-HOOT |
of Darius | דָּֽרְיָ֥וֶשׁ | dārĕyāweš | da-reh-YA-vesh |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Persia. | פָּרָֽס׃ | pārās | pa-RAHS |