യേഹേസ്കേൽ 7:19
അവർ തങ്ങളുടെ വെള്ളി വീഥികളിൽ എറിഞ്ഞുകളയും; പൊന്നു അവർക്കു മലമായി തോന്നും; അവരുടെ വെള്ളിക്കും പൊന്നിന്നും യഹോവയുടെ കോപദിവസത്തിൽ അവരെ വിടുവിപ്പാൻ കഴികയില്ല; അതിനാൽ അവരുടെ വിശപ്പടങ്ങുകയില്ല, അവരുടെ വയറു നിറകയും ഇല്ല; അതു അവർക്കു അകൃത്യഹേതു ആയിരുന്നുവല്ലോ.
They shall cast | כַּסְפָּ֞ם | kaspām | kahs-PAHM |
their silver | בַּחוּצ֣וֹת | baḥûṣôt | ba-hoo-TSOTE |
streets, the in | יַשְׁלִ֗יכוּ | yašlîkû | yahsh-LEE-hoo |
and their gold | וּזְהָבָם֮ | ûzĕhābām | oo-zeh-ha-VAHM |
shall be | לְנִדָּ֣ה | lĕniddâ | leh-nee-DA |
removed: | יִֽהְיֶה֒ | yihĕyeh | yee-heh-YEH |
their silver | כַּסְפָּ֨ם | kaspām | kahs-PAHM |
and their gold | וּזְהָבָ֜ם | ûzĕhābām | oo-zeh-ha-VAHM |
not shall | לֹֽא | lōʾ | loh |
be able | יוּכַ֣ל | yûkal | yoo-HAHL |
to deliver | לְהַצִּילָ֗ם | lĕhaṣṣîlām | leh-ha-tsee-LAHM |
day the in them | בְּיוֹם֙ | bĕyôm | beh-YOME |
of the wrath | עֶבְרַ֣ת | ʿebrat | ev-RAHT |
Lord: the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
they shall not | נַפְשָׁם֙ | napšām | nahf-SHAHM |
satisfy | לֹ֣א | lōʾ | loh |
souls, their | יְשַׂבֵּ֔עוּ | yĕśabbēʿû | yeh-sa-BAY-oo |
neither | וּמֵעֵיהֶ֖ם | ûmēʿêhem | oo-may-ay-HEM |
fill | לֹ֣א | lōʾ | loh |
their bowels: | יְמַלֵּ֑אוּ | yĕmallēʾû | yeh-ma-LAY-oo |
because | כִּֽי | kî | kee |
is it | מִכְשׁ֥וֹל | mikšôl | meek-SHOLE |
the stumblingblock | עֲוֹנָ֖ם | ʿăwōnām | uh-oh-NAHM |
of their iniquity. | הָיָֽה׃ | hāyâ | ha-YA |