യേഹേസ്കേൽ 38:11
നീ ഒരു ദുരുപായം നിരൂപിക്കും; മതിലില്ലാത്ത ഗ്രാമങ്ങൾ ഉള്ള ദേശത്തു ഞാൻ ചെല്ലും; കൊള്ളയിടേണ്ടതിന്നും കവർച്ച ചെയ്യേണ്ടതിന്നും ശൂന്യമായ്ക്കിടന്നിട്ടും വീണ്ടും നിവാസികളുള്ള സ്ഥലങ്ങൾക്കു നേരെയും ജാതികളുടെ ഇടയിൽനിന്നു ശേഖരിക്കപ്പെട്ടും കന്നുകാലികളെയും ധനത്തെയും സമ്പാദിച്ചും ഭൂമിയുടെ മദ്ധ്യേ വസിച്ചും ഇരിക്കുന്ന ഒരു ജനത്തിന്റെ നേരെയും കൈ നീട്ടേണ്ടതിന്നും
And thou shalt say, | וְאָמַרְתָּ֗ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
up go will I | אֶֽעֱלֶה֙ | ʾeʿĕleh | eh-ay-LEH |
to | עַל | ʿal | al |
land the | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of unwalled villages; | פְּרָז֔וֹת | pĕrāzôt | peh-ra-ZOTE |
go will I | אָבוֹא֙ | ʾābôʾ | ah-VOH |
rest, at are that them to | הַשֹּׁ֣קְטִ֔ים | haššōqĕṭîm | ha-SHOH-keh-TEEM |
that dwell | יֹשְׁבֵ֖י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
safely, | לָבֶ֑טַח | lābeṭaḥ | la-VEH-tahk |
all | כֻּלָּ֗ם | kullām | koo-LAHM |
dwelling them of | יֹֽשְׁבִים֙ | yōšĕbîm | yoh-sheh-VEEM |
without | בְּאֵ֣ין | bĕʾên | beh-ANE |
walls, | חוֹמָ֔ה | ḥômâ | hoh-MA |
and having neither | וּבְרִ֥יחַ | ûbĕrîaḥ | oo-veh-REE-ak |
bars | וּדְלָתַ֖יִם | ûdĕlātayim | oo-deh-la-TA-yeem |
nor gates, | אֵ֥ין | ʾên | ane |
לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |