യേഹേസ്കേൽ 29:4 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ യേഹേസ്കേൽ യേഹേസ്കേൽ 29 യേഹേസ്കേൽ 29:4

Ezekiel 29:4
ഞാൻ നിന്റെ ചെകിളയിൽ ചൂണ്ടൽ കൊളുത്തി നിന്റെ നദികളിലെ മത്സ്യങ്ങളെ നിന്റെ ചെതുമ്പലിൽ പറ്റുമാറാക്കി നിന്നെ നിന്റെ നദികളുടെ നടുവിൽനിന്നു വലിച്ചുകയറ്റും; നിന്റെ നദികളിലെ മത്സ്യം ഒക്കെയും നിന്റെ ചെതുമ്പലിൽ പറ്റിയിരിക്കും.

Ezekiel 29:3Ezekiel 29Ezekiel 29:5

Ezekiel 29:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.

American Standard Version (ASV)
And I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales; and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, with all the fish of thy rivers which stick unto thy scales.

Bible in Basic English (BBE)
And I will put hooks in your mouth, and the fish of your streams will be hanging from your skin; and I will make you come up out of your streams, with all the fish of your streams hanging from your skin.

Darby English Bible (DBY)
And I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales;

World English Bible (WEB)
I will put hooks in your jaws, and I will cause the fish of your rivers to stick to your scales; and I will bring you up out of the midst of your rivers, with all the fish of your rivers which stick to your scales.

Young's Literal Translation (YLT)
And I have put hooks in thy jaws, And I have caused the fish of thy floods to cleave to thy scales, And I have caused thee to come up from the midst of thy floods, And every fish of thy floods to thy scales doth cleave.

But
I
will
put
וְנָתַתִּ֤יwĕnātattîveh-na-ta-TEE
hooks
חַחִיים֙ḥaḥîymha-hee-M
jaws,
thy
in
בִּלְחָיֶ֔יךָbilḥāyêkābeel-ha-YAY-ha
fish
the
cause
will
I
and
וְהִדְבַּקְתִּ֥יwĕhidbaqtîveh-heed-bahk-TEE
of
thy
rivers
דְגַתdĕgatdeh-ɡAHT
stick
to
יְאֹרֶ֖יךָyĕʾōrêkāyeh-oh-RAY-ha
unto
thy
scales,
בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֑יךָbĕqaśqĕśōtêkābeh-kahs-keh-soh-TAY-ha
up
thee
bring
will
I
and
וְהַעֲלִיתִ֙יךָ֙wĕhaʿălîtîkāveh-ha-uh-lee-TEE-HA
midst
the
of
out
מִתּ֣וֹךְmittôkMEE-toke
of
thy
rivers,
יְאֹרֶ֔יךָyĕʾōrêkāyeh-oh-RAY-ha
all
and
וְאֵת֙wĕʾētveh-ATE
the
fish
כָּלkālkahl
rivers
thy
of
דְּגַ֣תdĕgatdeh-ɡAHT
shall
stick
יְאֹרֶ֔יךָyĕʾōrêkāyeh-oh-RAY-ha
unto
thy
scales.
בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֖יךָbĕqaśqĕśōtêkābeh-kahs-keh-soh-TAY-ha
תִּדְבָּֽק׃tidbāqteed-BAHK

Cross Reference

രാജാക്കന്മാർ 2 19:28
എന്റെ നേരെയുള്ള നിന്റെ കോപഭ്രാന്തുകൊണ്ടും നിന്റെ അഹങ്കാരം എന്റെ ചെവിയിൽ എത്തിയിരിക്കുന്നതുകൊണ്ടും ഞാൻ എന്റെ കൊളുത്തു നിന്റെ മൂക്കിലും എന്റെ കടിഞ്ഞാൺ നിന്റെ അധരങ്ങളിലും ഇട്ടു, നീ വന്ന വഴിക്കു നിന്നെ മടക്കിക്കൊണ്ടു പോകും.

യേഹേസ്കേൽ 38:4
ഞാൻ നിന്നെ വഴിതെറ്റിച്ചു നിന്റെ താടിയെല്ലിൽ ചൂണ്ടൽ കൊളുത്തി നിന്നെയും നിന്റെ സകല സൈന്യത്തെയും കുതിരകളെയും ഒട്ടൊഴിയാതെ സർവ്വായുധം ധരിച്ച കുതിരച്ചേവകരെയും ഒട്ടൊഴിയാതെ വാളും പരിചയും പലകയും എടുത്തു ഒരു മഹാസമൂഹത്തെയും

ഇയ്യോബ് 41:1
മഹാനക്രത്തെ ചൂണ്ടലിട്ടു പിടിക്കാമോ? അതിന്റെ നാകൂ കയറുകൊണ്ടു അമർത്താമോ?

യെശയ്യാ 37:29
എന്റെ നേരെയുള്ള നിന്റെ കോപഭ്രാന്തുകൊണ്ടും നിന്റെ അഹങ്കാരം എന്റെ ചെവിയിൽ എത്തിയിരിക്കകൊണ്ടും ഞാൻ എന്റെ കൊളുത്തു നിന്റെ മൂക്കിലും എന്റെ കടിഞ്ഞാൺ നിന്റെ അധരങ്ങളിലും ഇട്ടു നീ വന്ന വഴിക്കു തന്നേ നിന്നെ മടക്കി കൊണ്ടുപോകും.

ആമോസ് 4:2
ഞാൻ നിങ്ങളെ കൊളുത്തുകൊണ്ടും നിങ്ങളുടെ സന്തതിയെ ചൂണ്ടൽകൊണ്ടും പിടിച്ചു കൊണ്ടുപോകുന്ന കാലം നിങ്ങൾക്കു വരും എന്നു യഹോവയായ കർത്താവു തന്റെ വിശുദ്ധിയെച്ചൊല്ലി സത്യം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.

ഹബക്കൂക്‍ 1:14
നീ മിണ്ടാതിരിക്കുന്നതും മനുഷ്യരെ സമുദ്രത്തിലെ മത്സ്യങ്ങളെപ്പോലെയും അധിപതിയില്ലാത്ത ഇഴജാതികളെപ്പോലെയും ആക്കുന്നതും എന്തു?