Exodus 9:18
മിസ്രയീം സ്ഥാപിതമായ നാൾമുതൽ ഇന്നുവരെ അതിൽ ഉണ്ടായിട്ടില്ലാത്ത അതികഠിനമായ കല്മഴ ഞാൻ നാളെ ഈ നേരത്തു പെയ്യിക്കും.
Exodus 9:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now.
American Standard Version (ASV)
Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.
Bible in Basic English (BBE)
Truly, tomorrow about this time I will send down an ice-storm, such as never was in Egypt from its earliest days till now.
Darby English Bible (DBY)
Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since its foundation until now.
Webster's Bible (WBT)
Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since its foundation even until now.
World English Bible (WEB)
Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now.
Young's Literal Translation (YLT)
lo, I am raining about `this' time to-morrow hail very grievous, such as hath not been in Egypt, even from the day of its being founded, even until now.
| Behold, | הִנְנִ֤י | hinnî | heen-NEE |
| to morrow | מַמְטִיר֙ | mamṭîr | mahm-TEER |
| about this time | כָּעֵ֣ת | kāʿēt | ka-ATE |
| rain to it cause will I | מָחָ֔ר | māḥār | ma-HAHR |
| a very | בָּרָ֖ד | bārād | ba-RAHD |
| grievous | כָּבֵ֣ד | kābēd | ka-VADE |
| hail, | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| such | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| as | לֹֽא | lōʾ | loh |
| hath not | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
| been | כָמֹ֙הוּ֙ | kāmōhû | ha-MOH-HOO |
| in Egypt | בְּמִצְרַ֔יִם | bĕmiṣrayim | beh-meets-RA-yeem |
| since | לְמִן | lĕmin | leh-MEEN |
| הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome | |
| the foundation | הִוָּֽסְדָ֖ה | hiwwāsĕdâ | hee-wa-seh-DA |
| thereof even until | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
| now. | עָֽתָּה׃ | ʿāttâ | AH-ta |
Cross Reference
പുറപ്പാടു് 9:22
പിന്നെ യഹോവ മോശെയോടു: മിസ്രയീംദേശത്തു എല്ലാടവും മനുഷ്യരുടെയും മൃഗങ്ങളുടെയും മേലും മിസ്രയീംദേശത്തുള്ള സകല സസ്യത്തിന്മേലും കല്മഴ വരുവാൻ നിന്റെ കൈ ആകാശത്തേക്കു നീട്ടുക എന്നു കല്പിച്ചു.
രാജാക്കന്മാർ 1 19:2
ഈസേബെൽ ഏലീയാവിന്റെ അടുക്കൽ ഒരു ദൂതനെ അയച്ചു: നാളെ ഈ നേരത്തു ഞാൻ നിന്റെ ജീവനെ അവരിൽ ഒരുത്തന്റെ ജീവനെപ്പോലെ ആക്കുന്നില്ല എങ്കിൽ ദേവന്മാർ എന്നോടു തക്കവണ്ണവും അധികവും ചെയ്യുമാറാകട്ടെ എന്നു പറയിച്ചു.
രാജാക്കന്മാർ 1 20:6
നാളെ ഈ നേരത്തു ഞാൻ എന്റെ ഭൃത്യന്മാരെ നിന്റെ അടുക്കൽ അയക്കും; അവർ നിന്റെ അരമനയും നിന്റെ ഭൃത്യന്മാരുടെ വീടുകളും ശോധനചെയ്തു നിനക്കു ഇഷ്ടമുള്ളതൊക്കെയും കൈക്കലാക്കി കൊണ്ടുപോരും എന്നു പറഞ്ഞു.
രാജാക്കന്മാർ 2 7:1
അപ്പോൾ എലീശാ: യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു കേൾപ്പിൻ: നാളെ ഈ നേരത്തു ശമർയ്യയുടെ പടിവാതിൽക്കൽ ശേക്കെലിന്നു ഒരു സെയാ കോതമ്പുമാവും ശേക്കലിന്നു രണ്ടു സെയാ യവവും വില്ക്കും എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
രാജാക്കന്മാർ 2 7:18
നാളെ ഈ നേരത്തു ശമർയ്യയുടെ പടിവാതിൽക്കൽ ശേക്കെലിന്നു രണ്ടു സെയാ യവവും ശേക്കെലിന്നു ഒരു സെയാ കോതമ്പുമാവും വില്ക്കുമെന്നു ദൈവപുരുഷൻ രാജാവിനോടു പറഞ്ഞപ്പോൾ ഈ അകമ്പടിനായകൻ ദൈവപുരുഷനോടു:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 83:15
നിന്റെ കൊടുങ്കാറ്റുകൊണ്ടു അവരെ പിന്തുടരേണമേ; നിന്റെ ചുഴലിക്കാറ്റുകൊണ്ടു അവരെ ഭ്രമിപ്പിക്കേണമേ.