പുറപ്പാടു് 9:12
എന്നാൽ യഹോവ മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തിരുന്നതു പോലെ അവൻ ഫറവോന്റെ ഹൃദയത്തെ കഠിനമാക്കി; അവൻ അവരെ ശ്രദ്ധിച്ചതുമില്ല.
And the Lord | וַיְחַזֵּ֤ק | wayḥazzēq | vai-ha-ZAKE |
hardened | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
heart the | לֵ֣ב | lēb | lave |
of Pharaoh, | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
hearkened he and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | שָׁמַ֖ע | šāmaʿ | sha-MA |
unto | אֲלֵהֶ֑ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
them; as | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
Lord the | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
had spoken | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses. | מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |