പുറപ്പാടു് 8:14 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ പുറപ്പാടു് പുറപ്പാടു് 8 പുറപ്പാടു് 8:14

Exodus 8:14
അവർ അതിനെ കൂമ്പാരംകൂമ്പാരമായി കൂട്ടി; ദേശം നാറുകയും ചെയ്തു.

Exodus 8:13Exodus 8Exodus 8:15

Exodus 8:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they gathered them together upon heaps: and the land stank.

American Standard Version (ASV)
And they gathered them together in heaps; and the land stank.

Bible in Basic English (BBE)
And they put them together in masses, and a bad smell went up from the land.

Darby English Bible (DBY)
And they gathered them in heaps; and the land stank.

Webster's Bible (WBT)
And they gathered them into heaps: and the land was offensive in smell.

World English Bible (WEB)
They gathered them together in heaps, and the land stank.

Young's Literal Translation (YLT)
and they heap them up together, and the land stinketh.

And
they
gathered
them
together
וַיִּצְבְּר֥וּwayyiṣbĕrûva-yeets-beh-ROO
heaps:
upon
אֹתָ֖םʾōtāmoh-TAHM

חֳמָרִ֣םḥŏmārimhoh-ma-REEM
and
the
land
חֳמָרִ֑םḥŏmārimhoh-ma-REEM
stank.
וַתִּבְאַ֖שׁwattibʾašva-teev-ASH
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets

Cross Reference

പുറപ്പാടു് 7:21
നദിയിലെ മത്സ്യം ചാകയും നദി നാറുകയും ചെയ്തു. നദിയിലെ വെള്ളം കുടിപ്പാൻ മിസ്രയീമ്യർക്കു കഴിഞ്ഞില്ല; മിസ്രയീംദേശത്തു എല്ലാടവും രക്തം ഉണ്ടായിരുന്നു.

പുറപ്പാടു് 8:24
യഹോവ അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്തു: അനവധി നായീച്ച ഫറവോന്റെ അരമനയിലും അവന്റെ ഭൃത്യന്മാരുടെ വീടുകളിലും മിസ്രയീംദേശത്തു എല്ലാടവും വന്നു; നായീച്ചയാൽ ദേശം നശിച്ചു.

യെശയ്യാ 34:2
യഹോവെക്കു സകലജാതികളോടും കോപവും അവരുടെ സർവ്വസൈന്യത്തോടും ക്രോധവും ഉണ്ടു; അവൻ അവരെ ശപഥാർപ്പിതമായി കുലെക്കു ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു.

യേഹേസ്കേൽ 39:11
അന്നു ഞാൻ ഗോഗിന്നു യിസ്രായേലിൽ ഒരു ശ്മശാനഭൂമി കൊടുക്കും. കടലിന്നു കിഴക്കുവശത്തു വഴിപോക്കരുടെ താഴ്വര തന്നേ; വഴിപോക്കർക്കു അതു വഴിമുടക്കമായ്തീരും; അവിടെ അവർ ഗോഗിനെയും അവന്റെ സകല പുരുഷാരത്തെയും അടക്കം ചെയ്യും; അവർ അതിന്നു ഹാമോൻ-ഗോഗ് (ഗോഗ് പുരുഷാരത്തിന്റെ) താഴ്വര എന്നു പേർ വിളിക്കും.

യോവേൽ 2:20
വടക്കുനിന്നുള്ള ശത്രുവിനെ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽനിന്നു ദൂരത്താക്കി വരണ്ടതും ശൂന്യവുമായോരു ദേശത്തേക്കു നീക്കി, അവന്റെ മുൻപടയെ കിഴക്കെ കടലിലും അവന്റെ പിൻപടയെ പടിഞ്ഞാറെ കടലിലും ഇട്ടുകളയും; അവൻ വമ്പു കാട്ടിയിരിക്കകൊണ്ടു അവന്റെ ദുർഗ്ഗന്ധം പൊങ്ങുകയും നാറ്റം കയറുകയും ചെയ്യും.