പുറപ്പാടു് 39:3
നീലനൂൽ, ധൂമ്രനൂൽ, ചുവപ്പുനൂൽ, പഞ്ഞിനൂൽ എന്നിവയുടെ ഇടയിൽ ചിത്രപ്പണിയായി നെയ്യേണ്ടതിന്നു അവർ പൊന്നു അടിച്ചു നേരിയ തകിടാക്കി നൂലായി കണ്ടിച്ചു.
And they did beat | וַֽיְרַקְּע֞וּ | wayraqqĕʿû | va-ra-keh-OO |
gold the | אֶת | ʾet | et |
into | פַּחֵ֣י | paḥê | pa-HAY |
thin plates, | הַזָּהָב֮ | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
cut and | וְקִצֵּ֣ץ | wĕqiṣṣēṣ | veh-kee-TSAYTS |
it into wires, | פְּתִילִם֒ | pĕtîlim | peh-tee-LEEM |
to work | לַֽעֲשׂ֗וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
it in | בְּת֤וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
blue, the | הַתְּכֵ֙לֶת֙ | hattĕkēlet | ha-teh-HAY-LET |
and in | וּבְת֣וֹךְ | ûbĕtôk | oo-veh-TOKE |
the purple, | הָֽאַרְגָּמָ֔ן | hāʾargāmān | ha-ar-ɡa-MAHN |
and in | וּבְת֛וֹךְ | ûbĕtôk | oo-veh-TOKE |
the scarlet, | תּוֹלַ֥עַת | tôlaʿat | toh-LA-at |
הַשָּׁנִ֖י | haššānî | ha-sha-NEE | |
and in | וּבְת֣וֹךְ | ûbĕtôk | oo-veh-TOKE |
the fine linen, | הַשֵּׁ֑שׁ | haššēš | ha-SHAYSH |
with cunning | מַֽעֲשֵׂ֖ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
work. | חֹשֵֽׁב׃ | ḥōšēb | hoh-SHAVE |