പുറപ്പാടു് 19:21
യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതെന്തെന്നാൽ: ജനം നോക്കേണ്ടതിന്നു യഹോവയുടെ അടുക്കൽ കടന്നുവന്നിട്ടു അവരിൽ പലരും നശിച്ചുപോകാതിരിപ്പാൻ നീ ഇറങ്ങിച്ചെന്നു അവരോടു അമർച്ചയായി കല്പിക്ക.
And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
down, Go | רֵ֖ד | rēd | rade |
charge | הָעֵ֣ד | hāʿēd | ha-ADE |
the people, | בָּעָ֑ם | bāʿām | ba-AM |
lest | פֶּן | pen | pen |
through break they | יֶֽהֶרְס֤וּ | yehersû | yeh-her-SOO |
unto | אֶל | ʾel | el |
the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
gaze, to | לִרְא֔וֹת | lirʾôt | leer-OTE |
and many | וְנָפַ֥ל | wĕnāpal | veh-na-FAHL |
of | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
them perish. | רָֽב׃ | rāb | rahv |