Exodus 15:27
പിന്നെ അവർ ഏലീമിൽ എത്തി; അവിടെ പന്ത്രണ്ടു നീരുറവും എഴുപതു ഈത്തപ്പനയും ഉണ്ടായിരുന്നു; അവർ അവിടെ വെള്ളത്തിന്നരികെ പാളയമിറങ്ങി.
Exodus 15:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
American Standard Version (ASV)
And they came to Elim, where were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees: and they encamped there by the waters.
Bible in Basic English (BBE)
And they came to Elim where there were twelve water-springs and seventy palm-trees: and they put up their tents there by the waters.
Darby English Bible (DBY)
And they came to Elim; and twelve springs of water were there, and seventy palm trees; and they encamped there by the waters.
Webster's Bible (WBT)
And they came to Elim, where were twelve wells of water, and seventy palm-trees: and they encamped there by the waters.
World English Bible (WEB)
They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters.
Young's Literal Translation (YLT)
And they come to Elim, and there `are' twelve fountains of water, and seventy palm trees; and they encamp there by the waters.
| And they came | וַיָּבֹ֣אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
| to Elim, | אֵילִ֔מָה | ʾêlimâ | ay-LEE-ma |
| where | וְשָׁ֗ם | wĕšām | veh-SHAHM |
| twelve were | שְׁתֵּ֥ים | šĕttêm | sheh-TAME |
| עֶשְׂרֵ֛ה | ʿeśrē | es-RAY | |
| wells | עֵינֹ֥ת | ʿênōt | ay-NOTE |
| of water, | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
| ten and threescore and | וְשִׁבְעִ֣ים | wĕšibʿîm | veh-sheev-EEM |
| palm trees: | תְּמָרִ֑ים | tĕmārîm | teh-ma-REEM |
| encamped they and | וַיַּֽחֲנוּ | wayyaḥănû | va-YA-huh-noo |
| there | שָׁ֖ם | šām | shahm |
| by | עַל | ʿal | al |
| the waters. | הַמָּֽיִם׃ | hammāyim | ha-MA-yeem |
Cross Reference
സംഖ്യാപുസ്തകം 33:9
മാറയിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു ഏലീമിൽ എത്തി; ഏലീമിൽ പന്ത്രണ്ടു നീരുറവും എഴുപതു ഈത്തപ്പനയും ഉണ്ടായിരുന്നതു കൊണ്ടു അവർ അവിടെ പാളയമിറങ്ങി.
യെശയ്യാ 12:3
അതുകൊണ്ടു നിങ്ങൾ സന്തോഷത്തോടെ രക്ഷയുടെ ഉറവുകളിൽനിന്നു വെള്ളം കോരും.
യേഹേസ്കേൽ 47:12
നദീതീരത്തു ഇക്കരെയും അക്കരെയും തിന്മാൻ തക്ക ഫലമുള്ള സകലവിധ വൃക്ഷങ്ങളും വളരും; അവയുടെ ഇല വാടുകയില്ല, ഫലം ഇല്ലാതെപോകയുമില്ല; അതിലെ വെള്ളം വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിൽനിന്നു ഒഴുകിവരുന്നതുകൊണ്ടു അവ മാസംതോറും പുതിയ ഫലം കായക്കും; അവയുടെ ഫലം തിന്മാനും അവയുടെ ഇല ചികിത്സക്കും ഉതകും.
വെളിപ്പാടു 7:17
സിംഹാസനത്തിന്റെ മദ്ധ്യേ ഉള്ള കുഞ്ഞാടു അവരെ മേച്ചു ജീവജലത്തിന്റെ ഉറവുകളിലേക്കു നടത്തുകയും ദൈവം താൻ അവരുടെ കണ്ണിൽനിന്നു കണ്ണുനീർ എല്ലാം തുടെച്ചുകളകയും ചെയ്യും.
വെളിപ്പാടു 22:2
നദിക്കു ഇക്കരെയും അക്കരെയും ജീവവൃക്ഷം ഉണ്ടു; അതു പന്ത്രണ്ടുവിധം ഫലം കായിച്ചു മാസംതോറും അതതു ഫലം കൊടുക്കുന്നു; വൃക്ഷത്തിന്റെ ഇല ജാതികളുടെ രോഗശാന്തിക്കു ഉതകുന്നു.