Deuteronomy 23:15
യജമാനനെ വിട്ടു നിന്റെ അടുക്കൽ ശരണം പ്രാപിപ്പാൻ വന്ന ദാസനെ യജമാനന്റെ കയ്യിൽ ഏല്പിക്കരുതു.
Deuteronomy 23:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
American Standard Version (ASV)
Thou shalt not deliver unto his master a servant that is escaped from his master unto thee:
Bible in Basic English (BBE)
Do not give back to his master a servant who has gone in flight from his master and come to you:
Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not hand over to his master a bondman that hath escaped from his master unto thee:
Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not deliver to his master the servant who hath escaped from his master to thee:
World English Bible (WEB)
You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you:
Young's Literal Translation (YLT)
`Thou dost not shut up a servant unto his lord, who is delivered unto thee from his lord;
| Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| deliver | תַסְגִּ֥יר | tasgîr | tahs-ɡEER |
| unto | עֶ֖בֶד | ʿebed | EH-ved |
| his master | אֶל | ʾel | el |
| servant the | אֲדֹנָ֑יו | ʾădōnāyw | uh-doh-NAV |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| is escaped | יִנָּצֵ֥ל | yinnāṣēl | yee-na-TSALE |
| from | אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
| his master | מֵעִ֥ם | mēʿim | may-EEM |
| unto | אֲדֹנָֽיו׃ | ʾădōnāyw | uh-doh-NAIV |
Cross Reference
ശമൂവേൽ-1 30:15
ദാവീദ് അവനോടു: അപ്പരിഷയുടെ അടുക്കലേക്കു നീ വഴികാണിച്ചുതരുമോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു അവൻ: നീ എന്നെ കൊല്ലുകയോ എന്റെ യജമാനന്റെ കയ്യിൽ ഏല്പിക്കയോ ചെയ്കയില്ലെന്നു ദൈവനാമത്തിൽ എന്നോടു സത്യം ചെയ്താൽ അപ്പരിഷയുടെ അടുക്കലേക്കു വഴികാണിച്ചുതരാം എന്നു പറഞ്ഞു.
ഓബദ്യാവു 1:14
അവന്റെ പലായിതന്മാരെ ഛേദിച്ചുകളവാൻ നീ വഴിത്തലെക്കൽ നിൽക്കേണ്ടതല്ല; കഷ്ടദിവസത്തിൽ അവന്നു ശേഷിച്ചവരെ നീ ഏല്പിച്ചുകൊടുക്കേണ്ടതുമല്ല.