ആവർത്തനം 20:3 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ആവർത്തനം ആവർത്തനം 20 ആവർത്തനം 20:3

Deuteronomy 20:3
യിസ്രായേലേ, കേൾക്ക; നിങ്ങൾ ഇന്നു ശത്രുക്കളോടു പടയേല്പാൻ അടുക്കുന്നു; അധൈര്യപ്പെടരുതു, പേടിക്കരുതു, നടുങ്ങിപ്പോകരുതു; അവരെ കണ്ടു ഭ്രമിക്കയുമരുതു.

Deuteronomy 20:2Deuteronomy 20Deuteronomy 20:4

Deuteronomy 20:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;

American Standard Version (ASV)
and shall say unto them, Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies: let not your heart faint; fear not, nor tremble, neither be ye affrighted at them;

Bible in Basic English (BBE)
Give ear, O Israel: today you are going forward to the fight; let your heart be strong; do not let uncontrolled fear overcome you because of those who are against you;

Darby English Bible (DBY)
and shall say unto them, Hear, Israel, ye are approaching this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be afraid of them;

Webster's Bible (WBT)
And shall say to them, Hear, O Israel, ye approach this day to battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;

World English Bible (WEB)
and shall tell them, Hear, Israel, you draw near this day to battle against your enemies: don't let your heart faint; don't be afraid, nor tremble, neither be scared of them;

Young's Literal Translation (YLT)
and said unto them, Hear, Israel, ye are drawing near to-day to battle against your enemies, let not your hearts be tender, fear not, nor make haste, nor be terrified at their presence,

And
shall
say
וְאָמַ֤רwĕʾāmarveh-ah-MAHR
unto
אֲלֵהֶם֙ʾălēhemuh-lay-HEM
them,
Hear,
שְׁמַ֣עšĕmaʿsheh-MA
O
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
ye
אַתֶּ֨םʾattemah-TEM
approach
קְרֵבִ֥יםqĕrēbîmkeh-ray-VEEM
this
day
הַיּ֛וֹםhayyômHA-yome
unto
battle
לַמִּלְחָמָ֖הlammilḥāmâla-meel-ha-MA
against
עַלʿalal
your
enemies:
אֹֽיְבֵיכֶ֑םʾōyĕbêkemoh-yeh-vay-HEM
not
let
אַלʾalal
your
hearts
יֵרַ֣ךְyērakyay-RAHK
faint,
לְבַבְכֶ֗םlĕbabkemleh-vahv-HEM
fear
אַלʾalal
not,
תִּֽירְא֧וּtîrĕʾûtee-reh-OO
not
do
and
וְאַֽלwĕʾalveh-AL
tremble,
תַּחְפְּז֛וּtaḥpĕzûtahk-peh-ZOO
neither
וְאַלwĕʾalveh-AL
be
ye
terrified
תַּֽעַרְצ֖וּtaʿarṣûta-ar-TSOO
because
מִפְּנֵיהֶֽם׃mippĕnêhemmee-peh-nay-HEM