Proverbs 21:23
വായും നാവും സൂക്ഷിക്കുന്നവൻ തന്റെ പ്രാണനെ കഷ്ടങ്ങളിൽനിന്നു സൂക്ഷിക്കുന്നു.
Proverbs 21:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
American Standard Version (ASV)
Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from troubles.
Bible in Basic English (BBE)
He who keeps watch over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
Darby English Bible (DBY)
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
World English Bible (WEB)
Whoever guards his mouth and his tongue Keeps his soul from troubles.
Young's Literal Translation (YLT)
Whoso is keeping his mouth and his tongue, Is keeping from adversities his soul.
| Whoso keepeth | שֹׁמֵ֣ר | šōmēr | shoh-MARE |
| his mouth | פִּ֭יו | pîw | peeoo |
| tongue his and | וּלְשׁוֹנ֑וֹ | ûlĕšônô | oo-leh-shoh-NOH |
| keepeth | שֹׁמֵ֖ר | šōmēr | shoh-MARE |
| his soul | מִצָּר֣וֹת | miṣṣārôt | mee-tsa-ROTE |
| from troubles. | נַפְשֽׁוֹ׃ | napšô | nahf-SHOH |
Cross Reference
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12:13
അധരങ്ങളുടെ ലംഘനത്തിൽ വല്ലാത്ത കണിയുണ്ടു; നീതിമാനോ കഷ്ടത്തിൽനിന്നു ഒഴിഞ്ഞുപോരും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13:3
വായെ കാത്തുകൊള്ളുന്നവൻ പ്രാണനെ സൂക്ഷിക്കുന്നു; അധരങ്ങളെ പിളർക്കുന്നവന്നോ നാശം ഭവിക്കും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 18:21
മരണവും ജീവനും നാവിന്റെ അധികാരത്തിൽ ഇരിക്കുന്നു; അതിൽ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നവർ അതിന്റെ ഫലം അനുഭവിക്കും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 10:19
വാക്കു പെരുകിയാൽ ലംഘനം ഇല്ലാതിരിക്കയില്ല; അധരങ്ങളെ അടക്കുന്നവനോ ബുദ്ധിമാൻ.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 17:27
വാക്കു അടക്കിവെക്കുന്നവൻ പരിജ്ഞാനമുള്ളവൻ; ശാന്തമാനസൻ ബുദ്ധിമാൻ തന്നേ.
യാക്കോബ് 1:26
നിങ്ങളിൽ ഒരുവൻ തന്റെ നാവിന്നു കടിഞ്ഞാണിടാതെ തന്റെ ഹൃദയത്തെ വഞ്ചിച്ചുകൊണ്ടു താൻ ഭക്തൻ എന്നു നിരൂപിച്ചാൽ അവന്റെ ഭക്തി വ്യർത്ഥം അത്രേ.
യാക്കോബ് 3:2
നാം എല്ലാവരും പലതിലും തെറ്റിപോകുന്നു; ഒരുത്തൻ വാക്കിൽ തെറ്റാതിരുന്നാൽ അവൻ ശരീരത്തെ മുഴുവനും കടിഞ്ഞാണിട്ടു നടത്തുവാൻ ശക്തനായി സൽഗുണപൂർത്തിയുള്ള പുരുഷൻ ആകുന്നു.