നഹൂം 3:12 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ നഹൂം നഹൂം 3 നഹൂം 3:12

Nahum 3:12
നിന്റെ കോട്ടകൾ ഒക്കെയും തലപ്പഴത്തോടുകൂടിയ അത്തിവൃക്ഷങ്ങൾ പോലെയാകും; കുലുക്കിയാൽ അവ തിന്നുന്നവന്റെ വായിൽതന്നേ വീഴും.

Nahum 3:11Nahum 3Nahum 3:13

Nahum 3:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.

American Standard Version (ASV)
All thy fortresses shall be `like' fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they fall into the mouth of the eater.

Bible in Basic English (BBE)
All your walled places will be like fig-trees and your people like the first figs, falling at a shake into the mouth which is open for them.

Darby English Bible (DBY)
All thy strongholds are [like] fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they even fall into the mouth of the eater.

World English Bible (WEB)
All your fortresses will be like fig trees with the first-ripe figs: if they are shaken, they fall into the mouth of the eater.

Young's Literal Translation (YLT)
All thy fortresses `are' fig-trees with first-fruits, If they are shaken, They have fallen into the mouth of the eater.

All
כָּ֨לkālkahl
thy
strong
holds
מִבְצָרַ֔יִךְmibṣārayikmeev-tsa-RA-yeek
trees
fig
like
be
shall
תְּאֵנִ֖יםtĕʾēnîmteh-ay-NEEM
with
עִםʿimeem
the
firstripe
figs:
בִּכּוּרִ֑יםbikkûrîmbee-koo-REEM
if
אִםʾimeem
they
be
shaken,
יִנּ֕וֹעוּyinnôʿûYEE-noh-oo
fall
even
shall
they
וְנָפְל֖וּwĕnoplûveh-nofe-LOO
into
עַלʿalal
the
mouth
פִּ֥יpee
of
the
eater.
אוֹכֵֽל׃ʾôkēloh-HALE

Cross Reference

വെളിപ്പാടു 6:13
അത്തിവൃക്ഷം പെരുങ്കാറ്റുകൊണ്ടു കുലുങ്ങീട്ടു കായി ഉതിർക്കുമ്പോലെ ആകാശത്തിലെ നക്ഷത്രങ്ങൾ ഭൂമിയിൽ വീണു.

യെശയ്യാ 28:4
ഫലവത്തായ താഴ്വരയിലെ കുന്നിന്മേൽ വാടിപ്പോകുന്ന പുഷ്പമായ അവന്റെ ഭംഗിയുള്ള അലങ്കാരം ഫലശേഖരകാലത്തിന്നു മുമ്പെ പഴുത്തതും കാണുന്നവൻ ഉടനെ പറിഞ്ഞുതിന്നുകളയുന്നതുമായ അത്തിപ്പഴം പോലെ ഇരിക്കും.

ഹബക്കൂക്‍ 1:10
അവർ രാജാക്കന്മാരെ പരിഹസിക്കുന്നു; പ്രഭുക്കന്മാർ അവർക്കു ഹാസ്യമായിരിക്കുന്നു; അവർ ഏതു കോട്ടയെയും കുറിച്ചു ചിരിക്കുന്നു; അവർ മണ്ണു കുന്നിച്ചു അതിനെ പിടിക്കും.