Exodus 30:13
എണ്ണപ്പെടുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിൽ ഉൾപ്പെടുന്ന ഏവനും വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലെ തൂക്കപ്രകാരം അര ശേക്കെൽ കൊടുക്കേണം. ശേക്കെൽ എന്നതു ഇരുപതു ഗേരാ. ആ അര ശേക്കെൽ യഹോവെക്കു വഴിപാടു ആയിരിക്കേണം.
Exodus 30:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs:) an half shekel shall be the offering of the LORD.
American Standard Version (ASV)
This they shall give, every one that passeth over unto them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary; (the shekel is twenty gerahs;) half a shekel for an offering to Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And this is what they are to give; let every man who is numbered give half a shekel, by the scale of the holy place: (the shekel being valued at twenty gerahs:) this money is an offering to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
This shall they give -- every one that passeth among them that are numbered -- half a shekel after the shekel of the sanctuary, -- twenty gerahs the shekel; a half shekel shall be the heave-offering for Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel, after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs:) a half shekel shall be the offering of the LORD.
World English Bible (WEB)
They shall give this, everyone who passes over to those who are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary; (the shekel is twenty gerahs;) half a shekel for an offering to Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
`This they do give, every one passing over unto those numbered, half a shekel, by the shekel of the sanctuary (the shekel `is' twenty gerahs); half a shekel `is' the heave-offering to Jehovah;
| This | זֶ֣ה׀ | ze | zeh |
| they shall give, | יִתְּנ֗וּ | yittĕnû | yee-teh-NOO |
| every one | כָּל | kāl | kahl |
| that passeth | הָֽעֹבֵר֙ | hāʿōbēr | ha-oh-VARE |
| among | עַל | ʿal | al |
| them that are numbered, | הַפְּקֻדִ֔ים | happĕqudîm | ha-peh-koo-DEEM |
| half | מַֽחֲצִ֥ית | maḥăṣît | ma-huh-TSEET |
| a shekel | הַשֶּׁ֖קֶל | haššeqel | ha-SHEH-kel |
| shekel the after | בְּשֶׁ֣קֶל | bĕšeqel | beh-SHEH-kel |
| of the sanctuary: | הַקֹּ֑דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
| shekel (a | עֶשְׂרִ֤ים | ʿeśrîm | es-REEM |
| is twenty | גֵּרָה֙ | gērāh | ɡay-RA |
| gerahs:) | הַשֶּׁ֔קֶל | haššeqel | ha-SHEH-kel |
| half an | מַֽחֲצִ֣ית | maḥăṣît | ma-huh-TSEET |
| shekel | הַשֶּׁ֔קֶל | haššeqel | ha-SHEH-kel |
| shall be the offering | תְּרוּמָ֖ה | tĕrûmâ | teh-roo-MA |
| of the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |
Cross Reference
ലേവ്യപുസ്തകം 27:25
നിന്റെ മതിപ്പു ഒക്കെയും ശേക്കെലിന്നു ഇരുപതു ഗേരാവെച്ചു വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലെ തൂക്കപ്രകാരം ആയിരിക്കേണം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3:47
വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലെ തൂക്കപ്രകാരം ശേക്കെൽ ഒന്നിന്നു ഇരുപതു ഗേരാവെച്ചു വാങ്ങേണം.
യേഹേസ്കേൽ 45:12
ശേക്കെൽ ഒന്നിന്നു ഇരുപതു ഗേരാ ആയിരിക്കേണം; അഞ്ചു ശേക്കെൽ അഞ്ചത്രേ, പത്തു ശേക്കെൽ പത്തത്രേ, അമ്പതു ശേക്കെൽ ഒരു മാനേ എന്നിങ്ങനെ ആയിരിക്കേണം;
പുറപ്പാടു് 38:26
ഇരുപതു വയസ്സുമുതൽ മേലോട്ടു പ്രായമുള്ളവരായി ചാർത്തപ്പെട്ടവരുടെ എണ്ണത്തിൽ ഉൾപ്പെട്ട ആറുലക്ഷത്തിമൂവായിരത്തഞ്ഞൂറ്റമ്പതു പേരിൽ ഓരോരുത്തന്നു ഓരോ ബെക്കാ വീതമായിരുന്നു; അതു വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലെ തൂക്കപ്രകാരം അരശേക്കെൽ ആകുന്നു.
മത്തായി 17:24
അവർ കഫർന്നഹൂമിൽ എത്തിയാറെ ദ്വിദ്രഹ്മപ്പണം വാങ്ങുന്നവർ പത്രൊസിന്റെ അടക്കൽ വന്നു: നിങ്ങളുടെ ഗുരു ദ്വിദ്രഹ്മപ്പണം കൊടുക്കുന്നില്ലയോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: ഉവ്വു എന്നു അവൻ പറഞ്ഞു.
മത്തായി 27:24
ആരവാരം അധികമാകുന്നതല്ലാതെ ഒന്നും സാധിക്കുന്നില്ല എന്നു പീലാത്തൊസ് കണ്ടിട്ടുവെള്ളം എടുത്തു പുരുഷാരം കാൺകെ കൈ കഴുകി: ഈ നീതിമാന്റെ രക്തത്തിൽ എനിക്കു കുറ്റം ഇല്ല; നിങ്ങൾ തന്നേ നോക്കിക്കൊൾവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.