Deuteronomy 2:27
ഞാൻ നിന്റെ ദേശത്തു കൂടി കടന്നുപോകുവാൻ അനുവദിക്കേണമേ; ഞാൻ ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ മാറാതെ പെരുവഴിയിൽകൂടി മാത്രം നടക്കും.
Deuteronomy 2:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let me pass through thy land: I will go along by the high way, I will neither turn unto the right hand nor to the left.
American Standard Version (ASV)
Let me pass through thy land: I will go along by the highway, I will turn neither unto the right hand nor to the left.
Bible in Basic English (BBE)
Let me go through your land: I will keep to the highway, not turning to the right or to the left;
Darby English Bible (DBY)
Let me pass through thy land: by the highway alone will I go; I will neither turn to the right hand nor to the left.
Webster's Bible (WBT)
Let me pass through thy land: I will go along by the highway, I will neither turn to the right hand nor to the left.
World English Bible (WEB)
Let me pass through your land: I will go along by the highway, I will turn neither to the right hand nor to the left.
Young's Literal Translation (YLT)
Let me pass over through thy land; in the several ways I go; I turn not aside -- right or left --
| Let me pass | אֶעְבְּרָ֣ה | ʾeʿbĕrâ | eh-beh-RA |
| land: thy through | בְאַרְצֶ֔ךָ | bĕʾarṣekā | veh-ar-TSEH-ha |
| I will go | בַּדֶּ֥רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek |
| way, high the by along | בַּדֶּ֖רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek |
| אֵלֵ֑ךְ | ʾēlēk | ay-LAKE | |
| I will neither | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| turn | אָס֖וּר | ʾāsûr | ah-SOOR |
| hand right the unto | יָמִ֥ין | yāmîn | ya-MEEN |
| nor to the left. | וּשְׂמֹֽאול׃ | ûśĕmōwl | oo-seh-MOVE-l |
Cross Reference
ന്യായാധിപന്മാർ 11:19
പിന്നെ യിസ്രായേൽ ഹെശ്ബോനിൽ വാണിരുന്ന അമോർയ്യരാജാവായ സീഹോന്റെ അടുക്കൽ ദൂതന്മാരെ അയച്ചു: നിന്റെ ദേശത്തുകൂടി എന്റെ സ്ഥലത്തേക്കു കടന്നുപോകുവാൻ അനുവാദം തരേണമെന്നു പറയിച്ചു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 21:21
അവിടെനിന്നു യിസ്രായേൽ അമോർയ്യരുടെ രാജാവായ സീഹോന്റെ അടുക്കൽ ദൂതന്മാരെ അയച്ചു:
ആവർത്തനം 2:6
നിങ്ങൾ അവരോടു ആഹാരം വിലെക്കു വാങ്ങി കഴിക്കേണം; വെള്ളവും വിലെക്കു വാങ്ങി കുടിക്കേണം.