Deuteronomy 12:32
യഹോവ വെറുക്കുന്ന സകലമ്ളേച്ഛതയും അവർ തങ്ങളുടെ ദേവപൂജയിൽ ചെയ്തു തങ്ങളുടെ പുത്രിപുത്രന്മാരെപ്പോലും അവർ തങ്ങളുടെ ദേവന്മാർക്കു അഗ്നിപ്രവേശം ചെയ്യിച്ചുവല്ലോ.
Deuteronomy 12:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
What thing soever I command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.
American Standard Version (ASV)
What thing soever I command you, that shall ye observe to do: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.
Bible in Basic English (BBE)
You are to keep with care all the words I give you, making no addition to them and taking nothing from them.
Darby English Bible (DBY)
Everything that I command you, ye shall take heed to do it; thou shalt not add thereto, nor take from it.
Webster's Bible (WBT)
Whatever thing I command you, observe to do it: thou shalt not add to it, nor diminish from it.
World English Bible (WEB)
Whatever thing I command you, that shall you observe to do: you shall not add thereto, nor diminish from it.
Young's Literal Translation (YLT)
The whole thing which I am commanding you -- it ye observe to do; thou dost not add unto it, nor diminish from it.
| אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
| What thing | כָּל | kāl | kahl |
| soever | הַדָּבָ֗ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| I | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| command | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
| observe you, | מְצַוֶּ֣ה | mĕṣawwe | meh-tsa-WEH |
| to do | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
| not shalt thou it: | אֹת֥וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| add | תִשְׁמְר֖וּ | tišmĕrû | teesh-meh-ROO |
| thereto, | לַֽעֲשׂ֑וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| nor | לֹֽא | lōʾ | loh |
| diminish | תֹסֵ֣ף | tōsēp | toh-SAFE |
| from | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| it. | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| תִגְרַ֖ע | tigraʿ | teeɡ-RA | |
| מִמֶּֽנּוּ׃ | mimmennû | mee-MEH-noo |
Cross Reference
ആവർത്തനം 4:2
ഞാൻ നിങ്ങളോടു കല്പിക്കുന്ന നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ കല്പനകളെ നിങ്ങൾ പ്രമാണിക്കേണം. ഞാൻ നിങ്ങളോടു കല്പിക്കുന്ന വചനത്തോടു കൂട്ടുകയോ അതിൽനിന്നു കുറെക്കയോ ചെയ്യരുതു.
യോശുവ 1:7
എന്റെ ദാസനായ മോശെ നിന്നോടു കല്പിച്ചിട്ടുള്ള ന്യായപ്രമാണമൊക്കെയും അനുസരിച്ചു നടക്കേണ്ടതിന്നു നല്ല ഉറപ്പും ധൈര്യവും ഉള്ളവനായി മാത്രം ഇരിക്ക; ചെല്ലുന്നേടത്തൊക്കെയും നീ ശുഭമായിരിക്കേണ്ടതിന്നു അതു വിട്ടു ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ മാറരുതു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 30:6
അവന്റെ വചനങ്ങളോടു നീ ഒന്നും കൂട്ടരുതു; അവൻ നിന്നെ വിസ്തരിച്ചിട്ടു നീ കള്ളനാകുവാൻ ഇട വരരുതു.
വെളിപ്പാടു 22:18
ഈ പുസ്തകത്തിലെ പ്രവചനം കേൾക്കുന്ന ഏവനോടും ഞാൻ സാക്ഷീകരിക്കുന്നതെന്തെന്നാൽ: അതിനോടു ആരെങ്കിലും കൂട്ടിയാൽ ഈ പുസ്തകത്തിൽ എഴുതിയ ബാധകളെ ദൈവം അവന്നു വരുത്തും.
ആവർത്തനം 13:18
നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ വാക്കു കേട്ടു ഞാൻ ഇന്നു നിന്നോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്ന അവന്റെ സകലകല്പനകളും പ്രമാണിച്ചു നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു ഹിതമായുള്ളതു ചെയ്തിട്ടു
മത്തായി 28:20
ഞാനോ ലോകാവസാനത്തോളം എല്ലാനാളും നിങ്ങളോടുകൂടെ ഉണ്ടു” എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.